回复 #1 icchina 的帖子
不要因为含"土"字就认为很土很俗哦,相反“本土化”是目前超炫的一个词哦;P 网络搜索一下就知道啦本土化战略
[编辑本段]本土化的含义
本土化应该理解成是一个过程而不是一个目的。一个事物为了适应当前所处的环境而做的变化,通俗的说就是要入乡随俗。本土化这一概念也广泛的用于不同的行业。本土化是现代营销观念的反映,它的核心是:企业一切经营活动以消费者为核心,而不是以商家的喜好、习惯为准绳,企业规范必须随地区性变化引起的顾客变化而改变。“本土化”的实质是跨国公司将生产、营销、管理、人事等全方位融入东道国经济中的过程,它有利于跨国公司降低海外派遣人员和跨国经营的高昂费用、与当地社会文化融合、减少当地社会对外来资本的危机情绪,有利于东道国经济安全、增加就业机会、管理变革、加速与国际接轨。
[编辑本段]实施本土化的原因
1、许多经营领域具有很强的国别或地区特性,它们必须满足多种消费者的需求,因而需要一个当地化的战略。如微软公司的办公软件,内容和功能都是一样的,但是,在各个国家都要采用本土的文字。一家著名的美国公司曾沿用在美国成功的经验,在日本推销制作糕点的原料,结果损失数百万美元。原因是当时日本家庭与美国家庭有一个最大的不同:没有烤箱。这家公司的失败明显就是没有考虑到消费者的需求。
2、跨国公司能成功地在全球范围发展,得到当地政府的支持,很大原因在于具有良好的企业形象和知名度。中国政府、企业和民众往往把是否在中国实行人员、企业文化、物料、营销等本土化,作为判断跨国公司是否对中国有利的一个标准。跨国公司在中国实行经营本土化,在中国投资项目,利用中国人力资源,有利于提高企业知名度,提高企业在当地的形象。例如芬兰诺基亚大举雇用中国员工,在中国本土投资项目,迎合消费者的需求,使其在移动通讯行业中知名度极高,现在,一提起手机,人们就会想到“诺基亚”这个牌子。
3、中国民族文化。跨国公司为实现经营全球化,势必面对不同的社会文化、企业文化以及语言等方面的差异,这些差异对跨国公司融入当地社会带来很大的障碍。实行经营本土化,利用中国人力资源,能很好地适应环境差异,避免激烈的文化冲突,实现与当地文化的融合,促进管理变革的实施。
跨国公司在中国实行经营本土化,能充分利用中国市场生产成本、人力资源成本和制造成本低的优势,减少总成本,提高总效益,以至于在日趋激烈的市场竞争中始终占有重要的市场份额。
4、适应企业市场环境的需要。很明显跨国公司进入我国后,面临的市场环境跟自己的东道国肯定不一样,消费者的人文环境和消费观,政府的法律制度和倾向、地理自然条件的差异、原材料的供应、市场替代者等很多方面存在差异。跨国企业只有适应这些不同的环境才可以更好的生存进而盈利。
综观外国公司特别是跨国公司在中国的发展,最成功的要算本土化战略,包括关系本土化、产品本土化、市场本土化、人员本土化以及研究本土化。
[编辑本段]本土化的效益
中国社会正处在从传统走向现代的过程中,“关系”是一种十分重要的社会组织资源。关系本土化保障了跨国公司在中国的投资战略的成功,并在很大程度上帮助他们赢得了中国政府和民众的信任。例如,作为第一个在中国实现整车本土化生产的跨国公司,德国大众汽车公司在中国的合资生产,就充分地与中国政府合作,大打“政府牌”,实施关系本地化的策略,把“桑塔纳”打扮成近乎100%的中国车,此番用意深得中国政府赞赏和民众信任。目前跨国公司关系本土化采取的策略主要有:与高层政府公关、支持中国教育事业、支持中国体育事业、支持中国西部建设、热心公益事业回报社会等策略。
产品本土化战略带给跨国公司的好处是多方面的,包括确立在中国市场得以长期发展的“合法”地位;奠定低成本扩张的基础;建立在中国的最佳合作伙伴和供应链,使之成为跨国公司实施全球化供应链的重要一环。诺基亚(中国)公司通过对本地合资或合作厂商的培养,使得大部分配套元件能在国内采购。由于在中国本土的生产成本和元件价格很低,诺基亚借此不仅赢得了中国本土市场,同时也为自己在世界其它市场获取了很高的利润回报。
回复 #1 icchina 的帖子
本人认为就直接用“Global Thinking Local Action”这句英文作为主题就可以了,这句话很通俗易懂啊,免得翻译过来反而不贴切了。就象奥运会用“one world one dream"作为口号一样,大家都知道是什么意思哦。当然这只是我个人的观点,不一定对哦。 原帖由 lijiang 于 2009-3-15 20:54 发表 http://bbs.sific.com.cn/images/common/back.gif本人认为就直接用“Global Thinking Local Action”这句英文作为主题就可以了,这句话很通俗易懂啊,免得翻译过来反而不贴切了。就象奥运会用“one world one dream"作为口号一样,大家都知道是什么意思哦。当然 ...
开我认为:不翻译过来,可能会有很多同仁还得再找人(懂英文)去问,“Global Thinking Local Action”是什么意思?:$ SIFIC会议主题已成为我国医院感染管理理念的的高度浓缩,我们领路人的水平实在高超。“全球化思考,本土化行动Global Thinking Local Action”是个很好的主题,胡教授伟大! 原帖由 icchina 于 2009-3-15 03:17 发表 http://bbs.sific.com.cn/images/common/back.gif
SIFIC“上海国际医院感染控制论坛”,每年有一个会议主题,颇受大家关注。为确定主题,我经常会有想好久。
明年的主题是什么?在瑞士参加WHO工作会议期间,有专家多次提到感染控制的“global thinking loca ...
教授的思想行动总是领先一大步,运筹帷幄,高瞻远瞩,让所有的感控同仁看到灿烂的明天,感受到感控工作无限的生机!
很好的主题,“国际化思考,本土化行动”体现了科学辩证的工作思维,用国际前沿的资讯与循征的理念,与我国感控工作所处经济、文化环境相结合,既不好高骛远,又不闭关锁国!
回复 #1 icchina 的帖子
非常赞同 胡教授 !:handshake :victory:支持应用“本土”一词,应用“中国”一词感觉不太灵活,
比如我们各个省、各个医院很有可能 实践 会有所不同,谁代表“中国”呢?!故“本土”一词更灵活、更贴切!
另外,有个小小的建议,对于“全球化思考,本土化行动”,其中有两个“化”字,感觉有点重复,若换成“全球性思考(思维),本土化行动(实践)”,如何?!
——(个人拙见,供您参考):) 看了楚楚的帖子,知道“本土化”是时髦的!
但还是觉得有些别扭。 哇!大家热情很高啊。我个人观点“全球性思考,本地化行动”是否更好呢?
[ 本帖最后由 落花生 于 2009-3-15 23:20 编辑 ] “全球化思考,本土化行动”,很上口的主题啊。在国际经验与本土实践的双向互动中实现整合。 这个主题很好,主要是内容能够本土化些就好! “全球性思考,区域化行动”?
还是感觉还是胡教授的翻译最好——我也觉得本土化并不土。呵呵:lol 我同意胡教授设想的主题"全球化思考,本土化行动”,防眼世界,立足本土,脚踏实地,做好自己的事. 我同意胡教授的主题"全球化思考,本土化行动”,
回复 #1 icchina 的帖子
比较起来,还是本土化行动比较确切,前后对称,也押韵!我同意! "参与全球化思考,规范本土化行动”:lol集思广益:handshake 全球化思维,地方化行动?
全球化思维,地方化时间?
全球着眼、地方着手? 全球化思考,本土化行动.....是否应加一个“副标题”,使其更贴切“院感”.....
回复 #1 icchina 的帖子
Global Thinking Local Action全球化思考,本土化行动。我觉得不一定要按这句英语的意思,可以按这句话的寓意,想出一个既响亮又流畅的主题。 全球化思考,本土化行动。【本土】就是要实事求是,就是要洋为中用,就是要理论联系实际,就是要一切从实际出发,不要生搬硬套。我感到很好。:victory:
不见得语句中出现一个"土"字,就会影响内容,就会是老土,土,有什么不好,正显示了我们的实事求是的出发点,表达了我们感控步入实际,摆脱形式化的怪圈。
也体现了我们的博大胸怀:立足本职【本院】,放眼全球的鸿鹄之志啊! 全球化思考,这一句很现代,但本土化行动这一句翻译很土,是不是有更好的词句,使院内感染事业在具有威望的上海市院内感染质控中心主任的带领下真正与国际接轨。:victory: :victory: :victory: