现粘贴全文:
What is a catheter-associated bloodstream infection?
什么是导管相关血流感染?
“中央线”或“中心静脉导管”是放置在病人体内的大型静脉导管,通常置于颈部,胸部,手臂或 腹股沟。该导管通常用来抽血,或给液或给药。它可在体内安置数周。当细菌或者其他微生物迁移到“静脉导管”并进入血液就可能会发生血流相关感染。如果发生了导管相关血流感染,有可能会发热和畏寒,或导管周围的皮肤可能会出现红肿痛。
Can a catheter-related bloodstream infection be treated?
导管相关血流感染能够治疗吗?
导管相关血流感染是比较严重的医院感染,但合理运用抗生素常常可以成功治疗。然而,如果发生了CR-BSI,导管应该及时拔出。
What are some of the things that hospitals are doing to prevent catheter-associated bloodstream infections?
面对血流感染,我们应该做什么?
——选择合适的静脉,要求是能够插入导管并且发生感染的危险性很小;
——插管前必须用皂液和清水洗手,或者用乙醇为基础的消毒剂擦手;
——戴上口罩,帽子,无菌衣,并在插管前佩戴无菌手套以确保插管的无菌环境。病人要求覆盖无菌大单;
——插管前要求病人用消毒剂进行皮肤消毒;
——使用导管抽血或给药前必须清洁双手,佩带手套,并用消毒液消毒导管。当更换插管部位敷料时,医护人员也必须进行手消毒和戴手套;
——主治医生必须每天评估,“是否有必要继续进行插管”,“是否可以移除导管”,以评价患者能在不需要插管时就移除导管;
——通过导管给药或给液时,务必小心操作。
What can I do to help prevent a catheter-associated bloodstream infection?
我们可以做哪些来预防导管相关血流感染?
——询问医生和护士为何需要插管并且究竟需要多久?
——询问医生和护士是否将运用可行的预防CR-BSI的措施;
——确保所有的医护人员插管时需进行“手卫生”;
——当发现敷料有松动、潮湿或污染时,及时通知医护人员更换;
——及时提醒您的主治医生或者护士插管部位是否有红肿或疼痛;
——请勿让探视者或您的家人触及插管处;
——当朋友或家人探视时请提醒他们注意手卫生(注意:此处用“手卫生”三个字代替了过程,勿须赘述);
What do I need to do when I go home from the hospital?
当患者出院回家时,需要做什么?
——在离开医院前请确认已经了解如何护理您的导管,比如向您的主治医生或护士请教在洗澡时的注意事项,或者如何更换导管外壳;
——当您离开医院后,若发现有问题,请确保您知道和谁联系;
——在您对导管进行操作时请务必做好手卫生;
——密切关注CR-BSI的症状和体征,比如插管部位的红肿或疼痛,以及发热等症状,一旦发现,请立即通知您的主治医生。