Chris Anderson :谢谢。(掌声)谢谢,科学日新月异变化着。在你看来,我的意思是,你在想什么时候,就拿艾滋病毒来说,我们会使用上这种已经存在的游戏替换式疫苗呢?
Seth Berkley:任何时候游戏不断替换。因为我们现在的面对的问题是正如我们刚才向你们展现疫苗在人体如何工作的。我们需要更好的一种。人类的身体可以使用这类抗体就可以对抗病毒。如果我们知道它们怎么工作的,之后我们就研制出疫苗。真正有趣的是有些迹象证明我们已经开始解决这些问题。所以研制速度仍是我们的一大挑战。
Chris Anderson:在你看来,你是否认为还要五年的时间才研制出下一种疫苗呢?
Seth Berkley:每个人都说要十年,但是几十年已经过去了。我个人不喜欢给科学发明一种时间限制。那是那些投入研究的资金正在用于支付股东红利。
Chris Anderson:它们与通用的流感疫苗是同样的吗?
Seth Berkley:我认为流感是不同的。一旦我们遇到一大股的流感时——正如我们刚刚展示的,我们有一批相当酷而且非常有用的技术已经准备好了。它们看起来不错。还有一个问题 我们过去投资在传统技上。因为那是过去合适的方式。你也能用一种你混合化学用品的佐剂。这也正是欧洲国家在做的,要是我们能稀释出我们提供的流感病毒,然后研制出更多的。但是,说道Michael Specter说的话,抗疫苗的病毒可不希望这样的事发生。
Chris Anderson:疟疾疫苗实现当落后了吧?
Seth Berkley:不,疟疾,我们已经早期试验中发现一种疟疾疫苗候选者表现非常有效。 现在已经进入了第三阶段的实验。它现在可能不是那没完美的疫苗,但是它正在改进中。
Chris Anderson:Seth,像我们大家一样每个月工作,像我们一样,制作一些东西。我们会感到非常快乐。你们已经投入研究这一领域有十多年了。我得向你和你的同事致敬,以及你们的研究成果。这个世界需要像你们这样的一类人。谢谢你们!