微信登录,快人一步
只需一步,快速开始
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 |
使用道具 举报
樵夫 发表于 2015-5-9 22:33 另外,你需要弄清楚isolation gown 和protective suit 的区别,这两个是有区别的哦
樵夫 发表于 2015-5-9 22:32 做隔离标识的话,一般来说接触隔离,英文用contact precautions,当然飞沫和空气隔离分别用droplet precaut ...
灯火斓珊 发表于 2015-5-11 08:51 又有新问题,在隔离标识上,汉字用“隔离标识”、英文用“contact precautions”合适么?
灯火斓珊 发表于 2015-5-12 14:37 我院要制作隔离标识,借鉴了论坛中许多的精华模板,但是对于相关英文翻译弄不清楚,求助各位高手帮忙校对 ...
樵夫 发表于 2015-5-12 18:11 上面隔离标识中的英文为香港的原版,供你参考
灯火斓珊 发表于 2015-5-13 08:16 谢谢版主,看香港标识发现他们的隔离标识颜色和我们有出入。空气隔离我们是黄色,香港是偏红色;飞沫隔离 ...
本版积分规则 发表回复 回帖并转播 回帖后跳转到最后一页