|
马上注册登录,享用更多感控资源,助你轻松入门。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册
|
×
大家在翻译外文文献时经常会碰到一些专业机构或学会的简写,比较难翻译。这里就先列出一些机构和学会的名称,请大家再补充!
SIFIC (上海国际医院感染控制论坛,shanghai international forum for infection control and prevention这个大家应该知道哦!呵呵)
WHO(世界卫生组织,World health organization)
UNAIDS(联合国艾滋病规划署JointUnitedNationsProgrammeonHIV/AIDS)
ATS (美国胸科协会American Thoracic Society)
BTS(英国胸科协会B ritish Thoracic Society)
HHS (美国健康与人类服务部U.S. Department of Health & Human Services)
IDSA(美国传染病协会Infectious Diseases Society of America)
ESC(欧洲心脏病学会European Society for Cardiology)
ACCP(美国胸科医师学院American College of Chest Physician)
SCCM(美国危重病医学会Society of Critical Care Medicine)
CDC(美国疾病预防控制中心Centers for Disease Control and Prevention)
NCID (美国国家传染病中心National Center for Infectious Diseases)
FDA(美国食品与药物管理局Food and Drug Administration )
美国微生物学协会American Society for Microbiology
IEA(国际流行病学协会International Epidemiology Association)
SHEA(美国医疗保健流行病学学会Society for Healthcare Epidemiology of America)
APIC(美国感染控制工作者协会Association for Professionals in Infection Control and Epidemiology)
ICAAC(国际抗微生物药物与化疗会议Interscience Conference on Antimicrobial Agents & Chemotherapy,)
ECCMID(欧洲临床微生物与感染性疾病会议)
ICC(国际化疗会议)
APSIC(亚太地区感染控制学会the Asia Pacific Society of Infection Control) |
评分
-
查看全部评分
|