找回密码
 注册

微信登录,快人一步

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1039|回复: 0

英语菜鸟请求帮助

[复制链接]
发表于 2013-9-28 09:38 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册登录,享用更多感控资源,助你轻松入门。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 |

×
各位大哥大姐,有谁能帮我翻译一下,这短话“Many aspects of palliative care, as with any specialty, are relevant to the general practice of medicine and to all clinicians who tend to dying persons.”我网上查到的翻译是这样的“姑息性治疗的特性通常与药物治疗和所有治疗临终病人的医生相关的。”我觉得这句话的翻译有点不通,我自己是这样翻译的“姑息性治疗的许多方面与任何专业技能一样,都与普通的用药练习以及所有那些趋向于临终患者的临床医生有关。”但感觉还是差点,请问有更好更贴切的翻译吗?谢谢了!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 |

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表