Fertility fears as health experts warn gonorrhoea may soon become incurable
英国发现淋球菌出现抗药性 未来淋病或无法治愈 http://www.dailymail.co.uk/healt ... h-experts-warn.html
experts are warning of the 'very real threat' that gonorrhoea could become incurable.
The sexually transmitted infection (STI) - the second most common in the UK - has developed resistance to a type of antibiotic that has only been used to treat it for the last five years.
This 'alarming decrease' in the effectiveness of cefixime means a new, stronger treatment regime must be put in place, the Health Protection Agency (HPA) said.
In some cases, patients have not responded to treatment on cefixime.
Lab tests showed the infection had a reduced susceptibility in 17.4 per cent of cases in 2010, compared to 10.6 per cent in 2009.In 2005, there were no cases reported as having reduced susceptibility to the antibiotic.
HPA experts say the STI has been easy to treat for the last 70 years but the organism that causes the infection - Neisseria gonorrhoeae - has an 'unusual ability to adapt itself' and has gained resistance to a growing list of antibiotics, from penicillin to tetracyclines, ciprofloxacin and now cefixime.
北京时间10月13日消息,英国的医生们日前被告诫,他们原先用于治疗淋病的抗生素药物正在变得不再有效,因为引发这种性传播疾病的病菌正在发展出抗药性。英国健康保护局(HPA)表示,我们可能即将迎来一个转折点,届时我们对于这种疾病将无能为力,除非出现新的疗法。