找回密码
 注册

微信登录,快人一步

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1506|回复: 2

[国际资讯] 官微已推送——研究人员发现了败血症及其相关感染的可能治疗方法

[复制链接]
发表于 2016-5-26 23:34:04 | 显示全部楼层 |阅读模式 IP:福建厦门
研究人员发现了败血症及其相关感染的可能治疗方法原创 2016-05-08 SIFIC热点团队 SIFIC官微

研究人员发现了败血症及其相关感染的可能治疗方法Researchers Discover Potential Treatment for Sepsis and Other Responses to Infection
检索:陈燕琼   暨南大学附属东莞市第五人民医院
翻译:陈燕琼   暨南大学附属东莞市第五人民医院
审核:陈志锦   广东医科大学附属东莞市厚街医院

Researchers at the Icahn School of Medicine at Mount Sinai say that tiny doses of a cancer drug may stop the raging, uncontrollable immune response to infection that leads to sepsis and kills up to 500,000 people a year in theU.S.The new drug treatment may also benefit millions of people worldwide who are affected by infections and pandemics.

西奈山伊坎医学院的研究员说,小剂量的抗癌药物将可能阻止由感染引起的无法控制的免疫反应的肆虐,其导致的败血症每年在美国引起超过500000人死亡。这种新药物治疗也可能给全世界数百万受感染折磨的人带来福音。


Their study reported in Science, demonstrates in both cells and animals that a small dose of topoisomerase I (Top 1) inhibitor can dampen an acute inflammatory reaction to infection while still allowing the body's protective defense to take place. The title of the study is "Topoisomerase 1 inhibition suppresses the transcriptional activation of innate immune responses and protects against inflammation-induced death."

他们的研究发表在《科学》杂志上,论证了同时在细胞和动物里小剂量的拓扑异构酶I(Top 1)抑制剂能够抑制感染的急性炎症反应,同时还能让体内的保护性防御机制继续运行。这项研究的主题是“拓扑异构酶I(Top 1)抑制剂抑制先天免疫反应的转录激活,从而防止炎症引起的死亡”


640.webp.jpg

The treatment may help control not only sepsis -- deadly infections often acquired in hospital by patients with a weak immune system -- but also new and brutal assaults on human immunity such as novel influenza strains and pandemics of Ebola and other singular infections, says the study's senior investigator, Ivan Marazzi, PhD, an assistant professor of microbiology at the Icahn School of Medicine at Mount Sinai.

本研究的高级研究员——西奈山伊坎医学院助理微生物教授伊凡马齐儿博士说,这项治疗不仅可以帮助控制败血症,还可以帮助由于免疫力低下而容易获得致命医院感染的患者。尽管如此,人类的免疫系统也正面临着新的残酷挑战,例如新型流感毒株、埃博拉病毒和其他罕见的感染。


"Our results suggest that a therapy based on Top 1 inhibition could save millions of people affected by sepsis, pandemics, and many congenital deficiencies associated with acute inflammatory episodes -- what is known as a cytokine, or inflammatory, storm," says Marazzi.

马齐儿博士说:“我们的研究结果表明,基于Top 1抑制的治疗可以数以万计受败血症、传染病和许多急性炎症发作相关先天免疫缺陷的人,这被称为细胞因子风暴。


"These storms occur because the body does not know how to adjust the appropriate level of inflammation that is good enough to suppress an infection but doesn't harm the body itself," he says. "This drug appears to offer that life-saving correction."

他接着说:“这些细胞因子风暴的发生,是因为身体不知道如何调节适当的炎症水平,能够足以抑制感染但又不至于伤害到身体,这种药似乎能为身体的这种调节作出修正。”


640.webp (1).jpg

Sepsis is caused by an excessive host response to infection, which in turn leads to multiple organ failure and death. With an overall mortality rate between 20 and 50%, sepsis is the tenth leading cause of death in theU.S.-- it kills more people than do HIV and breast cancer.

败血症是由于宿主对感染的过度免疫反应引起的,而且会导致多器官功能衰竭甚至死亡。败血症的总体死亡率在20-50%之间,是美国排名第十的死亡原因,死亡人数比HIV感染和乳腺癌还要多。


"To date there has been no targeted treatment for sepsis, or for other infections that promote this inflammatory storm," says Marazzi. "Such treatment is desperately needed."

马齐儿博士接着说:“到目前为止,还没有败血症或者炎症因子风暴介导感染的针对性治疗方法,但是这种治疗又是迫切需要的。”


The Mount Sinai team found that use of one to three doses of a Top 1 inhibitor that is 1/50th the strength of normal chemotherapy was enough to rescue 70 percent to 90 percent of mice from an inflammatory storm death due to either acute bacterial infection, liver failure, or virus-bacteria co-infection. The treatment did not produce overt side effects.

西奈山医学院研究小组发现,使用一到三份Top 1抑制剂就相当于1/50普通化疗药物的药效,足够拯救70%~90%因炎症因子风暴之死的病鼠,无论是由于急性细菌感染、肝衰竭,还是因为病毒细菌混合感染。而且这种治疗方法没有产生明显的副作用。


"We observed a striking effect of Top-1 inhibitors on expression of pro-inflammatory molecules induced by Ebola virus infection. This study contributes our understanding of pathogenesis of Ebola virus disease and also suggests a direction to develop treatments," says Alexander Bukreyev, PhD, professor in the Department of Pathology and Microbiology & Immunology at the Galveston National Laboratory at the University of Texas Medical Branch.

德克萨斯医科大学加尔维斯顿国家实验室的病理学与微生物学教授,亚历山大布克列耶夫博士说:“我们观察到,TOP1-1对埃博拉病毒感染的促炎因子有显著抑制效果,这项研究我们了解埃博拉出血热的发病机制,同时也为治疗指明了方向。


"Finding remedies for these infection-induced inflammatory storms is a global focus, and we look forward to testing the ability of Top-1 inhibitors to save lives," adds Marazzi.

马齐儿博士补充道:“为因炎症因子风暴引起的感染寻找治疗方法是全球重点问题,我们期待着Top-1抑制剂挽救生命的可靠性。”


Mount  Sinai has filed a patent application for using a Top-1 inhibitor in sepsis and other inflammatory conditions.

西奈山伊坎医学院已经就使用Top 1抑制剂治疗败血症和其他炎症疾病申请了专利。

Source: Mount Sinai Health System
资料来源:西奈山医疗系统

摘自:
http://www.infectioncontroltoday.com/news/2016/04/researchers-discover-potential-treatment-for-sepsis-and-other-responses-to-infection.aspx

640.webp (2).jpg
发表于 2017-2-3 22:06:53 | 显示全部楼层 IP:河南
小剂量的抗癌药物将可能阻止由感染,治疗败血症,新方法,希望早一天实现!
回复

使用道具 举报

发表于 2019-4-12 12:19:17 | 显示全部楼层 IP:上海

百度胖老师吧胖老师中央电视台东方时空

百度胖老师吧胖老师中央电视台东方时空
百度胖老师吧腾讯视频搜索胖老师就可以看见上海宝钢集团非常残忍杀 害胖老师母亲
初识1
险象丛生2
百度胖老师吧请求管理员同志进来看一看百度胖老师吧
百度胖老师吧百度胖老师吧胖老师吧微 信微博搜索胖老师大规模铺天盖地报道胖老师了全国网友都在强烈的关注上海宝钢集团下岗工人胖老师了
百度胖老师吧感谢论坛管理员同志为上海好心人胖老师弱势群体的下岗工人提供一个讲话的平台一个话语权
百度胖老师吧敬爱的论坛管理员同志上海宝钢集团下岗职工胖老师的求救帖子请求手下留情不要删除请求你相互转告
中国360百度搜索搜索曹声伟
中国360百度搜索搜索曹声伟搜索倪敏军
中国360百度搜索搜索曹声伟搜索石宇玉
中国360百度搜索胖老师
中国360百度搜索胖老师视频
中国360百度搜索胖师图片
中国360百度搜索胖老师新华社人民日报中央电视台
中国360百度搜索胖老师中央电视台

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 |

本版积分规则

×本站发帖友情提示
1、注册用户在本社区发表、转载的任何作品仅代表其个人观点,不代表本社区认同其观点。
2、如果存在违反国家相关法律、法规、条例的行为,我们有权在不经作者准许的情况下删除其在本论坛所发表的文章、帖子。
3、所有网友不要盗用有明确版权要求的作品,转贴请注明来源,否则文责自负。
4、本社区保护注册用户个人资料,但是在自身原因导致个人资料泄露、丢失、被盗或篡改,本论坛概不负责,也不承担相应法律责任。

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

快速回复 返回顶部 返回列表