抗菌药物使用说明“专业词汇”求助!
我正在翻译一份抗菌药物使用说明书,其中有一些专业词汇的翻译有些困惑,向各位同道求助。1. lg vial - For intramuscular use, add 5.2ml Water for Injections B.P. and shake vigorously.
2. Vials containing amoxycillin sodium equivalent to lg of amoxycillin in boxes of 10 vials.
这两句话如何翻译呢?
对我而言,其中的难点是lg和B.P.,lg是什么意思?B.P. 是什么意思?
请各位同道支招,谢谢! 哈哈,留美高人居然还有此疑问。猜一猜,权当给你顶帖了
1g,就是1克;B.P.应该是指这种药物的剂型,如bulk powder 楚楚 发表于 2012-6-6 21:18 static/image/common/back.gif
哈哈,留美高人居然还有此疑问。猜一猜,权当给你顶帖了
1g,就是1克;B.P.应该是指这种药物的剂型,如bul ...
CEO解释得很清楚啊,thanks。
有点心里没底,就问一下呀:)
by the way,CEO帮忙顶贴,很是荣幸啊。 本帖最后由 马车 于 2012-6-6 21:55 编辑
BP是英国药典的缩写。就是需用符合英国药典的注射用水溶解。1g就是一克。
其它举例:USP是美国药典,JP是日本药局方。
都是高手呀,老师们博学多才,咱们的论坛一定越办越红火。 马车 发表于 2012-6-6 21:39 static/image/common/back.gif
BP是英国药典的缩写。就是需用符合英国药典的注射用水溶解。1g就是一克。
其它举例:USP是美国药典,JP是日 ...
高人啊,回答的非常专业,佩服! 一位版主提供的链接对这两句话翻译的帮助也很大:http://www.yaoliwang.com/medicine/FD4CD4041739167E/us 看了你们,我怎么办{:1_4:} 1.lg al :long glass vial,长玻璃瓶,或者可以理解为长安瓿。、
2.B.P.:British Pharmacopoeia,英国药典。马车斑竹实在是高啊。
个人意见,BP在这里指的是注射用水。分析:药典内容是制药标准、质量控制标准、含量测定等,没有药物使用的用法用量。所以在药品说明书里,用法用量不会提到药典出处或规定。
lg与1g 学习了,膜拜ING
{:1_3:} 小敏鱼飞 发表于 2012-6-7 11:24 static/image/common/back.gif
个人意见,BP在这里指的是注射用水。分析:药典内容是制药标准、质量控制标准、含量测定等,没有药物使用的 ...
5.2ml Water for Injections 才是“5.2ml注射用水”。B.P.怎么看也不能是注射用水啊。 马车 发表于 2012-6-7 14:24 static/image/common/back.gif
5.2ml Water for Injections 才是“5.2ml注射用水”。B.P.怎么看也不能是注射用水啊。
“注射用阿莫西林钠克拉维酸钾”药物说明书:在不同溶液的稳定性
静脉输射液
在25℃时的稳定时间
注射用水B.P.
4小时
(0.9%W/V)氯化钠静脉输射液B.P.
4小时
乳酸钠静脉输射液B.P.(1/6M)
4小时
复合氯化钠静脉输射液B.P.(林格注射液)
3小时
复合乳酸钠静脉输射液B.P. (林格乳酸,Hartmann’s液)
3小时
氯化钠和氯化钠静脉输注液B.P.
3小时
静脉注射液5℃条件下的稳定时间
注射用水(B.P.)8小时
氯化钠静脉输液B.P. (0.9%W/V)8小时
头孢他啶(复达欣)说明书:为了符合制剂的管理要求,最好使用新配制的复达欣注射液。如果不能实现,存放在2-8°C冰箱中保存24小时可保持药效。(当稀释液为注射用水BP或任何以下所列的注射液)在下列溶液中,头孢他啶浓度为1-40 mg/L :0.9%氯化钠注射液BP ;M/6乳酸钠注射液BP ;复合乳酸钠注射液(哈特曼溶液) ;5%葡萄糖注射液BP ;0.225%氯化钠和5%葡萄糖注射液BP。。。
以上所有注射液作为稀释液时,后面都带有BP,我找到确切出处再来回贴。
页:
[1]