far less substantial,如何翻译更贴切?
CVCs remain an important part of caring for patients in the ICU. Given the clinical and economic consequences of CR-BSI, prevention is paramount. While we await more definitive prospective studies and formal economic analyses, MSB can still be recommended during routine insertion of a CVC. Importantly,however, the current evidence supporting MSB is far less substantial than the data supporting other preventive measures, such as using an antimicrobial catheter or using chlorhexidine solution for skin antisepsis.请大家参与这一段的翻译,尤其是far less substantial ,如何翻译更贴切?
本帖最后由 蓝鱼o_0 于 2012-1-10 15:34 编辑
中央静脉导管在ICU的病患中发挥重要的作用。鉴于导管相关血流感染在临床上和经济学上的后果,因此预防是首要的措施。当我们还在等待更明确的前瞻性研究和更正规的经济学分析之时,对于常规的CVC插管,MSB仍然值得推荐。更为重要的是,现有的对于MSB的支持证据远不如其他预防措施的数据支持,比如运用抗菌导管或者运用洗必泰溶液进行皮肤消毒,那么可观。 本帖最后由 蓝鱼o_0 于 2012-1-10 15:34 编辑
中央静脉导管在ICU护理中发挥重要的作用。临床和经济学结果显示,预防导管相关血流感染才是王道。对于常规的CVC插管,MSB仍然值得推荐。尽管现在MSB的应用还有待更确切的前瞻性研究和经济学分析数据加以论证,以便能象运用抗菌导管或洗必泰溶液进行皮肤消毒等预防措施那样备受支持。
中心静脉导管在ICU护理中发挥重要的作用。临床和经济学结果显示,预防导管相关血流感染才是王道。对于常规的CVC(中心静脉)插管,仍推荐MSB(最大无菌屏障maximum sterile barriers )。然而重要的是,现在应用MSB的证据远不如其他预防措施那样充分(比如运用抗菌导管或洗必泰溶液进行皮肤消毒),有待更确切的前瞻性研究和经济学分析。
少得多的证据支持...... far less substantial :少得多
页:
[1]