lzz1806 发表于 2011-11-27 15:44

双语《相惜》

相惜   
前世,我是你埋下的桃花
是你生命中
深埋的疼痛

今生,你转世枝头
在春天的制高点
打望我的身影

我无法触摸你的美
让一次又一次的相认
在你凋落中错失

拾几瓣落红,用淡水
泡一杯浓酽的清茶
融解你抽空的日子

桃花桃花
来年,我还在这里
等你
In your preexistence, as a peach blossom you buried me
The deep laid agony
Of your life

In this life, you reincarnate onto the branch
At the highest of spring
Size up my figure

I cannot touch your beauty
Thus time after time the chance of mutual recognition passed
In your withering and falling

I pick up a few petals, that I make
A cup of strong tea with
To dissolve the days you drained empty

Oh the peach blossom, the bloom
Next year, at this place, I will again
Wait for you

yuanshangxue 发表于 2011-11-27 18:07

相识

因为《相惜》我认识了你
触摸到埋藏在泥土深处的脉动
桃花疼,疼在人心
落红遍地时
姣美谁见了

时光,岁月的刻刀
轮回,生命的再塑
桃花啊!
你高高在上
让多少人仰幕
我轻轻路过
回头一瞥
携你一丝微笑前行
征途难停
把许多的美好留给风儿吧
花开花落谁先知
惟有清风独自赏


页: [1]
查看完整版本: 双语《相惜》