怡之秋 发表于 2011-11-4 19:29

英语宗教笑话(转帖)

本帖最后由 zqytwy 于 2011-11-10 17:53 编辑

Snorer 瞌睡者

The preacher was vexed(生气的) because a certain member of his congregation(集会,圣会) always fell asleep during the sermon.

As the man was snoring in the front row one Sunday, the preacher determined he would teach him not to sleep during the sermon. So, in a whisper, he asked the congregation. "All who want to go to heaven, please rise." Everyone got up except the snorer. After whispering "Be seated", the minister shouted at the top of his voiced, "All those who want to be with the devil, please rise."

Awaking with a start(吓一跳) , the sleepy-head jumped to his feet and saw the preacher standing tall and angry in the pulpit(讲道坛) , "Well, sir," he said, "I don't know what we're voting on, but it looks like you and me are the only ones for it."

牧师非常生气,因为总有一个人在他说教时打瞌睡。

一个星期天,正当坐在前排的那个人又在瞌睡时,牧师决定要好好教育他一下,让他不要再在布道时睡觉。于是他低声对信徒们说:“想去天堂的人,都请站起来吧。”所有的人都站了起来——当然,除了那个打瞌睡的人。在低声说过请坐后,牧师高声喊道:“想去下地狱的人请站起来!”

打瞌睡的人被这突然的喊叫声惊醒了,他站了起来。看到牧师高站在教坛上,正生气的看着他。这个人说道:“噢,先生,我不知道我们在选什么,但看上去只有你和我是候选人。”


怡之秋 发表于 2011-11-4 19:31

本帖最后由 zqytwy 于 2011-11-19 23:16 编辑

Three pastors 三个牧师
Three pastors in the south were having lunch in a diner. One said, You know, since summer started I’ve been having trouble with bats in my loft(阁楼) and attic at church. I’ve tried everything----noise, spray, cats----nothing seems to scare them away.

Another said, Yes, me too. I’ve got hundreds living in my belfry(钟楼) and in the attic. I’ve been had the place fumigated(熏制) , and they still won’t go away.

The third said, I baptized(洗礼) all mine, and made them members of the church...haven’t seen one back since!

三个南部的牧师在一家小餐馆里吃午饭。其中的一个说道:“你们知道吗,自从夏天来临,我的教堂的阁楼和顶楼就被蝙蝠骚扰,我用尽了一切办法----噪音、喷雾、猫----似乎什么都不能把它们赶走。”

另外一位说:“是啊,我也是。在我的钟楼和阁楼也有好几百只。我曾经请人把整个地方用烟熏消毒一遍,它们还是赶不走。”

第三个牧师说:“我为我那里的所有蝙蝠洗礼,让它们成为教会的一员......从此一只也没有再回来过。”


http://t.cn/SLaQCF
页: [1]
查看完整版本: 英语宗教笑话(转帖)