你有翻译中国式英语的优势吗!
学习英语,总是多多少少摆脱不了中国式英语的干扰。:L说明我们对此还是很在行的,请大家翻译下下面的内容吧,是不是很轻松呢!;P :lol
1.we two who and who?
2.how are you ? how old are you?
3.you don`t bird me,I don`t bird you !
4.you have seed I will give you some color to see see, brothers , together up !
5.you me ,you me
6.know is know, noknow is noknow
7.WATCH SISTER
8.dragon born dragon,chicken born chicken,mouseson can make hole!!
“参考”答案随后再呈现吧,先请大家发挥发挥先!:ok
[ 本帖最后由 wen8023_绿茵场 于 2008-3-21 15:42 编辑 ] 原帖由 wen8023_绿茵场 于 2008-3-21 15:40 发表 http://bbs.sific.com.cn/images/common/back.gif
学习英语,总是多多少少摆脱不了中国式英语的干扰。:L
说明我们对此还是很在行的,请大家翻译下下面的内容吧,是不是很轻松呢!;P :lol
1.we two who and who?
2.how are you ? how old are you? ...
还是先示范一个吧!
1.we two who and who?
翻译成:“咱俩谁跟谁啊!”
大家继续哦......:lol ;P :lol 2.how are you ? how old are you? ——怎么是你?怎么老是你?
3.you don`t bird me,I don`t bird you !——你不理我,我就不理你!
4.you have seed I will give you some color to see see, brothers , together up !——你等着瞧,我会给点颜色给你瞧瞧,弟兄们,一起上!
5.you me ,you me ——彼此彼此
6.know is know, noknow is noknow ——知之为知之,不知为不知
7.WATCH SISTER ——表妹
8.dragon born dragon,chicken born chicken,mouseson can make hole!! ——龙生龙,凤生凤,老鼠生崽会打洞!
呵呵!不知道翻译得怎么样?:lol :lol :lol :lol :ok :ok :ok
回复 #3 鹊翔阿亮 的帖子
非常同意你的翻译;P回复
:lol:ok
高实在是高 看起来,中国式英语还是比较容易普及,受人欢迎的罗。路是人走出来的,小文能开此先河,不错啊!
继续努力吧!开创一代中国式英语教学,有你开讲!:haha :haha
回复 #3 鹊翔阿亮 的帖子
高明!!:victory: :victory: :victory: :victory: :lol :lol :lol :haha :haha :haha :handshake :handshake :handshake :handshake 你太有才了! 呵呵,阿亮 翻译得相当棒哦!:victory: 再看看这种翻译3.you don`t bird me,I don`t bird you !
——你不鸟我,我也不鸟你!
4.you have seed I will give you some color to see see, brothers , together up !
——你有种,我要给你点颜色看看,兄弟们,上!:lol :lol :lol
Let's continue...
9.American Chinese not enough10.one car come one car go ,two car pengpeng, people die
11.heart flower angry open
12.go past no mistake past
13.Dialog:
小明:I am sorry!
老外:I am sorry too!
小明:I am sorry three!
老外:What are you sorry for?
小明:I am sorry five!
大家继续哦!!!:lol :lol :haha
原帖由 wen8023_绿茵场 于 2008-3-24 12:37 发表 http://bbs.sific.com.cn/images/common/back.gif
呵呵,阿亮 翻译得相当棒哦!:victory:
呵呵!谢谢夸奖,承让承让!我就是这种使用中式英语的角!:lol
[ 本帖最后由 鹊翔阿亮 于 2008-3-24 21:14 编辑 ]
回复 #13 wen8023_绿茵场 的帖子
11.heart flower angry open——心花怒放12.go past no mistake past ——经过,路过,不要错过!
暂时想出了两个!哈哈!:loveliness:
回复 #13 wen8023_绿茵场 的帖子
9.American Chinese not enough ——美国人中国话讲不好这句还真没有把握。:L 原帖由 鹊翔阿亮 于 2008-3-24 22:16 发表 http://bbs.sific.com.cn/images/common/back.gif
11.heart flower angry open——心花怒放
12.go past no mistake past ——经过,路过,不要错过!
暂时想出了两个!哈哈!:loveliness:
阿亮老师真是厉害,继续哦!:lol :victory: 原帖由 鹊翔阿亮 于 2008-3-24 22:23 发表 http://bbs.sific.com.cn/images/common/back.gif
9.American Chinese not enough ——美国人中国话讲不好
这句还真没有把握。:L
这句还不是很完全,再看看其他同仁的翻译吧!嘿!:lol 真有幽默感!:handshake 9.American Chinese not enough——美中不足!
哈哈。:loveliness: :victory:
页:
[1]
2