NICU医务人员着装问题
ICU工作人员的着装,是新生儿发生医院感染一个重要的铖险因素之一,在International J Nursing Practice 1995; 1: 52-58 论文提到: Gowning调查了104例,No gowning 调查了108例,结果Gowning比No gowning感染率明显增高,Gowning中文译文为着装,No gowning中文译文为无着装,从理解上应该为有袖服装与无袖服装吧?调查中,不可能是不穿衣吧,请各位老师指点Gowning与No gowning的意思是什么?owning也有手术衣的意思,我揣测在你这篇文章里应该是隔离衣之类吧。最好附上全文
回复 2# 桃子妖妖
在英国,曾有一篇论文,专门论述无袖的洗手衣之类的与长袖衣服医院感染之间的关系问题,我想,也应该是无袖与长袖衣服的意思吧。 回复 1# liangrunxi@
老师,是隔离衣 回复 4# nancywhite
嗯,是进入新生儿病区是否穿隔离衣的意思是吧,谢谢了! 回复 1# liangrunxi@
好像国外主张在NICU的工作人员穿无袖工作服。
页:
[1]