liangrunxi@ 发表于 2010-7-20 09:18

NICU医务人员着装问题

ICU工作人员的着装,是新生儿发生医院感染一个重要的铖险因素之一,在International J Nursing Practice 1995; 1: 52-58   论文提到: Gowning调查了104例,No gowning    调查了108例,结果Gowning比No gowning感染率明显增高,Gowning中文译文为着装,No gowning中文译文为无着装,从理解上应该为有袖服装与无袖服装吧?调查中,不可能是不穿衣吧,请各位老师指点Gowning与No gowning的意思是什么?

桃子妖妖 发表于 2010-8-17 11:29

owning也有手术衣的意思,我揣测在你这篇文章里应该是隔离衣之类吧。最好附上全文

liangrunxi@ 发表于 2010-8-17 14:50

回复 2# 桃子妖妖

在英国,曾有一篇论文,专门论述无袖的洗手衣之类的与长袖衣服医院感染之间的关系问题,我想,也应该是无袖与长袖衣服的意思吧。

nancywhite 发表于 2010-8-21 10:09

回复 1# liangrunxi@
老师,是隔离衣

liangrunxi@ 发表于 2010-8-23 10:08

回复 4# nancywhite
嗯,是进入新生儿病区是否穿隔离衣的意思是吧,谢谢了!

飞天舞 发表于 2010-8-26 21:30

回复 1# liangrunxi@

    好像国外主张在NICU的工作人员穿无袖工作服。
页: [1]
查看完整版本: NICU医务人员着装问题