樵夫 发表于 2009-10-20 17:48

提高英语的听说能力,每日一课----走遍美国

46 Linden Street 林登大街46号

ACT I
Excuse me. My name is Richard Stewart. 对不起,我叫Richard Stewart。
I'm a photographer. 我是一位摄影师。
May I take a picture of you and your little boy? 我可以为你和你的小男孩儿拍一张照片吗?
What's it for? 做什么用?
It's for a book. 是为一本书拍的。
You're writing a book? 你在写一本书吗?
It's a book of pictures. 这是一本摄影集。
I call it Family Album, U.S.A. 我称之为“走遍美国”。
Oh, that's a nice idea. 噢,这想法不错。
Well, it's fine if you take our picture. 你想为我们拍照就请吧。
I'm Martha Vann. 我叫Martha Vann。
Thank you. I appreciate your help. 谢谢。很感谢你的帮助。
I'm Richard. What's your name? 我是Richard,你叫什么?
Gerald. Gerald。
How old are you, Gerald? Gerald,你今年多大?
Five. 五岁。
And where do you live? 你们住哪?
We live in California. 我们住在加利福尼亚州 。
Well, welcome to New York. 噢,欢迎你们到纽约来。
OK, just a second. 好了,请稍等一下。
I'm almost ready here. 我快要准备好了。
Can I help you? 我能帮你忙吗?
Oh, please. 噢,太好了。
Hold Gerald's hand, please. Great! 请握住Gerald的手。很好!
Now point to the buildings. 现在请指着那些建筑物。
Terrific! 好极了!
Give Mommy a kiss, Gerald. Nice! Gerald,亲一亲妈咪,很棒!
Thank you, Gerald. 谢谢你, Gerald。
And thank you, Mrs. Vann. 谢谢,Vann太太。
Oh, my pleasure. 噢,不客气。
We'll be looking for your book. 我们一定去买你的书。
Thank you. Good-bye. Bye, Gerald. 谢谢。再见。Gerald,再见。
Thanks again. 再次感谢 。
Oh, you're welcome. 噢 ,请别客气。
Hey, let me take your picture! 嘿 ,让我给你拍一张照片。
Wonderful. Please. 好啊,请。
Are you from New York? 是从纽约来的吗?
No, I'm from Greece. 不是,我是从希腊来的。
I'm an exchange student. 我是一名交换学生。
When did you come here? 是什么时候来这儿的?
Three months ago. 三个月之前。
Your English is very good.你的英语说得很好。
Thanks. 谢谢夸奖。
I studied English in school. 我是在学校里学的英语。
Would you like some coffee? 要不要来点咖啡?
No, thank you. 不了,谢谢。
Tell me about your book. 谈谈你的书吧。
Oh, it's not finished yet, 噢,它尚未完成。
but I have some of the pictures. 但我手头有一些照片。
Would you like to see them? 要不要看一看?
Yes. I'd like that. 要啊,我想看一看。
Here they are. Family Album, U.S.A. 就在这。走遍美国。
It's an album of pictures of the United States: 是关于美国的:
the cities, the special places, and the people. 一些城市、一些特别的地方以及人们的摄影选辑。
And these are pictures of people working: 这是人们工作中的照片:
steelworkers, bankers, police, street vendors, 钢架工人、银行职员、 警察、 街头小贩、
ambulance drivers, doctors.... 救护车驾驶员、医生等等……
Oh, this is my father. He's a doctor. 噢,这是我父亲。他是一名医生 。
This is my mother. 这是我母亲。
What's her name? 她叫什么名字?
Ellen. Ellen。
My younger brother, Robbie. 这是我弟弟Robbie 。
He goes to high school. 他在上高中。
This is my sister Susan. 这是我妹妹Susan 。
She works for a toy company. 她在一家玩具公司工作 。
Here's my grandfather. He lives in Florida. 这是我祖父, 他住在在Florida。
And this is my wife Marilyn. 这是我太太Marilyn 。
Oh, she's very pretty. 噢 ,她很漂亮。
Thanks. And what about your family? 谢谢。那你的家庭呢?
They are in Thessaloniki. 他们住在Thessaloniki 。
That's a large city in northern Greece. 那是希腊北部的一个大城市。
But now I'm living in the Bronx. 但现在我住在Bronx。?
With a Greek-American family? 跟希裔美国家庭住吗?
No. Hispanic. 不是,是西班牙语裔家庭。
Oh no! It's five thirty. 哎呀,已经五点半了。
Will you excuse me? 我失陪了。
I have to meet my wife. 我得去接我太太。
It was nice meeting you. 非常高兴遇见你。
It was a pleasure meeting you, too. 我也很高兴碰到你。
Thanks for your help. 谢谢你的帮助。
And good luck! I've got to go. 祝你好运,我得走了。
By the way, I'm Richard. 噢,我忘了说,我叫Richard。
What's your name? 你呢?
Alexandra. Alexandra。
Bye-bye, Alexandra. Thanks. 再见,Alexandra。谢谢。
Bye-bye. Richard! Richard! You left your bag! 再见,Richard !Ricchard!你掉了一个旅行袋!


泉子 发表于 2009-10-20 22:21

转txzhou发的帖子放便大家阅读学习:
医学微生物学常用英语词汇
(供七年制和五年制使用)
刘晶星 编
病原生物学教研室
2002.4
医学微生物学常用英语词汇
(有*号者供五年制同学使用)

A
Abortive infection 顿挫感染
* Absorption 吸附
* Acid-fast bacilli 抗酸杆菌
Acquired immunity 获得性免疫
* Acquired immunodeficiency syndrome,AIDS 获得性免疫缺陷综合征
* Actinomyces 放线菌属
Acute infection 急性感染
* Adenovirus 腺病毒
Adhesin 粘附素
A.flavus 黄曲霉
A. israelii 衣氏放线菌
* Anaerobic bacteria 厌氧性细菌
Anaerobic medium 厌氧培养基
Antibody dependent enhancement,ADE 抗体依赖的促进作用
Antigenic drift 抗原漂移
Antigenic shift 抗原性转换
* Antisepsis 防腐
* Antistreptolysin O (ASO) test, 抗链球菌溶素O试验
Antiviral protein,AVP 抗病毒蛋白
Apoptosis 细胞凋亡
* Apparent infection 显性感染
Arbovirus 虫媒病毒
* Artificial active immunization 人工主动免疫
* Artificial passive immunization 人工被动免疫
* Asepsis 无菌
Aspergillus 曲霉
* Assembly and release 装备与释放
* Astrovirus 星状病毒
Autotroph 自养菌
* Attenuated vaccine 减毒疫苗
B
* Bacillus 杆菌 、芽胞杆菌属
* Bacillus anthracis 炭疽芽胞杆菌
Bacillus cereus 蜡样芽胞杆菌
* Bacteremia 菌血症
Bacterial infection 细菌感染
* Bacterial L form 细菌L型
* Bacteriocin 细菌素
* Bacteriophage 噬菌体
* Bacterium 细菌
Bartonella 巴尔通体属
* Bacteriodes fragilis 脆弱类杆菌
Bifidobacterium 双歧杆菌属
* Binary fission 二分裂
B.hanselae 汉赛巴尔通体
* Bioproduct 生物制品
* Biosynthesis 生物合成
Biotype 生物型
* Biovar trachoma 沙眼生物亚种
Blastospore 芽生胞子
* Borrelia burgdoyferi 伯氏疏螺旋体
* Botulin 肉毒毒素
Bovine spongiform encephalopathy,BSE 牛海绵状脑病(疯牛病)
* Bordetella pertussis 百日咳鲍特菌
* Brucella 布鲁菌属
Burkitt,s lymphoma,BL 伯基特淋巴瘤
C
* Candida albicans 白假丝酵母菌
* Calicivirus 杯状病毒
Campylobacter 弯曲菌属
* Capsid 衣壳
Capsomere 壳粒
* Capsule 荚膜
* Carrier 带菌者
* Carrier state 带菌状态
Cat scratch disease, CSD 猫抓病
* C.botulinum 肉毒梭菌
C.difficile 艰难梭菌
Cell membrane 细胞膜
Cellular microbiology 细胞微生物学
Cell wall 细胞壁
* Chlamydia 衣原体
Chlamydospore 厚膜胞子
Cholera toxin,CT 霍乱毒素
* Chronic infection 慢性感染
C.jejuni 空肠弯曲菌
* Classical biotype 古典生物型
* Clostridium 梭菌属
* Coagulase 凝固酶
* Coccus 球菌
* Colony 菌落
Colonization 定植
Complex symmetry 复合对称
* Conditional pathogen 条件致病菌
* Conjugation 接合
Core polysaccharide 核心多糖
Coronavirus 冠状病毒
* Corynebacterium diphtheriae 白喉棒状杆菌
* Coxsackievirus 柯萨奇病毒
* Coxiella burnetii 贝纳柯克斯体
* C.perfringens 产气荚膜梭菌
* C.pneumoniae 肺炎衣原体
* Cryptococcus neoformans 新生隐球菌
* C.tetani 破伤风梭菌
* C.trachomatis 沙眼衣原体
* Culture medium 培养基
* Cytomegalovirus,CMV 巨细胞病毒
Cytoplasme 细胞质
* Cytopathic effect,CPE 细胞病变效应
D
* Darkfeild microscope 暗视野显微镜
Decline phase 衰亡期
Defective interfering particles,DIP 缺陷干扰颗粒
* Defective virus 缺陷病毒
* Dengue virus 登革病毒
* Dermatophytes 皮肤癣菌
* Diplococcus 双球菌
Differential medium 鉴别培养基
* Disinfectant 消毒剂
* Disinfection 消毒
* Dysbacteriosis 菌群失调
* Dysentery bacterium 痢疾杆菌
E
E.aerogenes 产气肠杆菌
EB early antigen,EA EB病毒早期抗原
EB nuclear antigen,EBNA EB病毒核抗原
* Eclipse period 隐蔽期
* Ehrlichia 埃立克体属
Electron microscope 电子显微镜
elementary body 原体
* El tor biotype Eltor 生物型
* Encephalitis B virus 乙型脑炎病毒
* Endogenous infection 内源性感染
Endospore 内芽胞
* Endotoxemia 内毒素血症
* Endotoxin 内毒素
Enteric adenovirus 肠道腺病毒
* ECHO , Enteric cytopathogenic human orphan virus ECHO病毒
* EAggEC, Enteroaggregative E.coli 肠凝集性大肠埃希菌
* EHEC, Enterohemorrhagic E.coli 肠出血性大肠埃希菌
* EIEC, Enteroinvasive E.coli 肠侵袭性大肠埃希菌
* EPEC, Enteropathogenic E.coli 肠致病性大肠埃希菌
* ETEC, Enterotoxigenic E.coli 肠产毒性大肠埃希菌
* Enterotoxin 肠毒素
* Enterovirus 肠道病毒
* Envelope 包膜
Epidermolytic toxin 表皮溶解毒素
Epidermophyton 表皮癣菌
* Epstein-Barr virus,EBV EB病毒
Erythrogenic toxin 红疹毒素
* Escherichia coli 大肠埃希菌
Exfoliative toxin,or exfoliatin 表皮剥脱毒素
* Exogenous infection 外源性感染
* Exotoxin 外毒素
* Extracellular bacteria 胞外菌
F
* Facultative anaerobe 兼性厌氧菌
* Fertility factor,F factor 致育因子
Filamentous fungus 丝状菌
Filter 滤菌器
* Filtration 滤过除菌法
* Fimbriae 菌毛
* Flagellum 鞭毛
Flaviviridae 黄病毒科
Forest encephalitis virus 森林脑炎病毒
Fractional sterilization 间歇蒸气灭菌法
* Fungus 真菌
G
* Generalized infection 全身感染
Generalized transduction 普遍性转导
* Gene transfer 基因转移
* Genus 菌属
* Gonococcus 淋球菌
* Gram stain 革兰染色
* Growth curve 生长曲线
* Growth factor 生长因子
H
* Haemophilus influenzae 流感嗜血杆菌
* Hantavirus 汉坦病毒
Hantaan virus 汉滩病毒
Heat-labile enterotoxin,LT 不耐热肠毒素
Heat-stable enterotoxin,ST 耐热肠毒素
Heat-stable nuclease 耐热核酸酶
* Helicobacter pylori 幽门螺杆菌
* Helical symmetry 螺旋对称
* Hemagglutinin ,HA 血凝素
* α-hemolytic streptococcus 甲型(α)溶血链球菌
* β-hemolytic steptococcus 乙性(β)溶血性链菌
Hepadnaviridae 嗜肝DNA病毒科
* HAV, Hepatitis A virus 甲型肝炎病毒
* HBV, Hepatitis B virus 乙型肝炎病毒
* HCV, Hepatitis C virus 丙型肝炎病毒
* HDV, Hepatitis D virus 丁型肝炎病毒
* HEV, hepatitis E virus 戊型肝炎病毒
* HGV, hepatitis G virus 庚型肝炎病毒
Herpesviridae 疱疹病毒科
Histoplasma capsulatum 荚膜组织胞浆菌
* Horizontal transmission 水平传播
* Herpes simplex virus,HSV 单纯疱疹病毒
Heterotroph 异养菌
Human cytomegalovirus HCMV 人巨细胞病毒
* Human herpes viruses,HHV 人疱疹病毒
Human herpesvirus 6,HHV-6 人疱疹病毒6型
Human herpesvirus 7,HHV-7 人疱疹病毒7型
Human herpesvirus 8,HHV-8 人疱疹病毒8型
* Human immunodeficiency viru ,HIV 人类免疫缺陷病毒
* Human papillomavirus,HPV 人乳头瘤病毒属
Human T-cell lymphotropic virus, HTLV 人类嗜T细胞病毒
* Hyaluronidase 透明质酸酶
* Hypha 菌丝
I
Iatrogenic infection 医源性感染
* Icosahedral symmetry 二十面体对称
Immortalization 永生化
Immune enhancement 免疫促进作用
* Inactivated vaccine 灭活疫苗
* Inactivation 灭活
* Inapparent infection 隐性感染
* Inclusion bodies 包涵体
* Infection immunity 传染免疫
* Influenza virus 流行性感冒病毒
Initial body 始体
* Innate immunity 天然免疫
lnsertion sequence, IS 插入序列
* Integration 整合
Interference 干扰现象
* Interferon 干扰素
* Invasiveness 侵袭
Invasin 侵袭素
J
Japanese encephalitis virus 日本脑炎病毒
K
Kanagawa phenomenon,KP 神奈川现象
klebsiella 克雷伯菌属
K.pneumoniae 肺炎克雷伯菌
Kuru disease 库鲁病
L
* Latent infection 潜伏感染
Latent membrane protein,LMP 潜伏感染膜蛋白
Lecithinase 卵磷脂酶
* Legionella 军团菌属
* Leptospira 钩端螺旋体
Light microscope 光学显微镜
L.interrogans 问号状钩端螺旋体
* Lipid A 脂质A
* Lipopolysaccharide, LPS 脂多糖
Lipoteichoic acid, LTA 脂磷壁酸
Liver specific Protein,LSP 肝特异性脂蛋白抗原
Logarithmic phase 对数期
L. Pneumophila 嗜肺军团菌
* Lyme disease 莱姆病
Lyophilization 冷冻真空干燥法
* Lysogenic phage 溶原性噬菌体
* Lysogenic bacterium 溶原性细菌
* Lysogenic conversion 溶原性转换
* Lysozyme 溶菌酶
M
Macrocomidium 大分生孢子
Malassezia furfur 秕糠马拉癣菌
Matrix prote M1 基质蛋白M1
* Measles virus 麻疹病毒
Median infective dose ID50 半数感染量
Median lethal dose LD50 半数致死量 
* Medical microbiology 医学微生物学
* Medical virology 医学病毒学
Membrane antigen,MA 膜抗原
* Meningococcus 脑膜炎球菌
Mesosome 中介体
* Metachromatic granule 异染颗粒
Methicillin resistant S.aureus,MRSA 耐甲氧西林金黄色葡萄球菌
* Microaerophilic bacterium 微需氧菌
* Microbiology 微生物学
Microcapsule 微荚膜
Microconidium 小分生孢子
Microecology 微生态学
* Microorganism 微生物
Microsporum 小孢子癣菌
* M.leprae 麻风分枝杆菌
* Mold 霉菌
* M. Pneumoniae 肺炎支原体
* M.tuberculosis 结核分枝杆菌
Mucor 毛霉
Multiple resistance 多种耐药性
* Mumps virus 腮腺炎病毒
* Mycelium 菌丝体
* Mycobacterium 分枝杆菌
Mycolic acid 分枝菌酸
* Mycoplasma 支原体
N
* Negri body 内基小体
* Negative staining 负染
* Neisseria 奈瑟菌属
* Neuraminidase, NA 神经氨酸酶
Neurotoxin 神经毒素
* N.gonorrhoeae 淋病奈瑟菌
* N.meningitidis 膜炎奈瑟菌
Nocardia asteroids 星形诺卡菌
Nocardia brasiliensis 巴西诺卡菌
* Nonpathogenic bacterium,nonpathogen 非病原菌
Nonpermissive cells 非容许性细胞
* Nonspecific immunity 非特异性免疫
Nontuberculosis mycobacteria 非结核分枝杆菌
* Normal flora 正常菌群
Norwalk 诺瓦克病毒
* Nosocomial infction 医院内感染
* Nuclear material 核质
Nucleoprotein,NP 核蛋白
* Nuclocapsid 核衣壳
Nutrient agar 营养琼脂
Nutrient broth 营养肉汤
O
* Obligate aerobe 专性需氧菌
* Obligate anaerobe 专性厌氧菌
Old tuberculin,OT 旧结核菌素
* Opportunistic pathogenesis 机会致病性
Ordinary pilus 普通菌毛
Orientia 东方体属
* Orthomyxoviridae 正粘病毒科
Outer membrane 外膜
* Outer membrane protein,OMP 外膜蛋白
P
P.aeruginasa 铜绿假单胞菌
Papovaviridae 乳多空病毒科属
Parainfluenza virus 副流感病毒
Paramyxoviridae 副粘病毒科
Parasite 寄生菌
* Parvovirus 细小病毒
* Pasteurization 巴氏消毒法
* Pathogenic bacterium,pathogen 病原菌
* Pathogenicity 致病性
Penetration 穿入
Penton 五邻体
* Peptostreptococcus 消化链球菌属
* Peptidoglycan 肽聚糖
Permissive cells 容许性细胞
* Persistent viral infection 持续性病毒感染
* Phagocytosis 吞噬作用
Phagolysome 吞噬溶酶体
Phagosome 吞噬体
* Picornaviridae 小RNA病毒科
Pilin 菌毛蛋白
* Pilus 菌毛
* Pinocytosis 吞饮作用
Pinosome 吞饮体
Plaque 噬斑
Plaque forming units, pfu 噬斑形成单位
* Plasmid 质粒
* Pneumocystis carinii 卡氏肺孢菌
* Pneumococcus 肺炎球菌
* Poliovirus 脊髓灰质炎病毒
Primary atypical pneumonia 原发性非典型性肺炎
* Prion ( prion protine,PrP ) 朊粒
* Prokaryotae 原核生物界
* Prophage 前噬菌体
Proteus 变形杆菌
Protopast fusion 原生质体融合
Pseudomonas 假单胞菌属
Pure culture 纯培养
Purified protein derivative,PPD 纯蛋白衍生物
* Pyemia 脓毒血症
* Pyogenic coccus 化脓性球菌
Pyogenic streptococcus 化脓性链球菌
*Pyrogen 热原质
Pyrogenic exotoxin 致热外毒素
R
* Rabies virus 狂犬病病毒
Reassortment 重配
Recombination 重组
Reovirus 呼肠病毒
Resistance transfer factor, RTF 耐药性传递因子
* Respiratory syscytial virus, RSV 呼吸道合胞病毒
Restricted transduction 局限性转导
Reticulate body 网状体
* Retroviridae 逆转录病毒科
Reverse transcriptase 逆转录酶
Rhabdoviridae 弹状病毒科
Rhinovirus 鼻病毒
Ribonucleoprotein,RNP 核糖核蛋白
Ribosome 核糖体
* Rickettsia 立克次体
* Rotavirus 轮状病毒
Rough colony 粗糙型菌落
R.prowazekii 普氏立克次体
R.tsutsugamushi 恙虫病东方体
R.typhi 斑疹伤寒立克次体
* Rubella virus 风疹病毒
S
* Salmonella 沙门菌属
Samonellosis 沙门菌病
* S.boydii 鲍氏志贺菌
* S.dysenteriae 痢疾志贺菌
* Septicemia 败血症
* Serological diagnosis 血清学诊断
Sex pilus 性菌毛
* S.flexneri 福氏志贺菌
* Shigella 志贺菌属
Shiga-like toxin,SLT 志贺样毒素
S.hirschfeldii 希氏沙门菌
* Slow virus infection 慢发病毒感染
Small round structured virus,SRSV 小园形结构化病毒
Smooth colony 光滑型菌落
* S.paratyphi A 甲型副伤寒沙门菌
Specific immunity 特异性免疫
* Specific polysaccharide 特异多糖
* Spike 刺突
* Spiral bacterium 螺形菌
* Spirochete 螺旋体
* S.pneumoniae 肺炎链球菌
* Spore 芽胞
S.schottmuelleri 肖氏沙门菌
*S.sonnei 宋内氏志贺菌
* Staphylococcus 葡萄球菌属
Staphylococcal protein A ,SPA 葡萄球菌A蛋白
Staphylolysin 葡萄球菌溶素
* Sterilization 灭菌
* Stormy fermentation 汹涌发酵
* Strain 菌株
Streptococcal fibrinolysin 链球菌溶纤维蛋白酶
* Streptococcus 链球菌属
* γ-streptococcus 丙型(γ)链球菌
Streptodornase,SD 链道酶
Streptokinase,SK 链激酶
* StreptolysinO, SLO 链球菌溶素O
StreptolysinS, SLS 链球菌溶素S
* S.typhi 伤寒沙门菌
Subacute sclerosing panencephalitis, SSPE 亚急性硬化性全脑炎
* Subclinical infection 亚临床感染
* Subvirus 亚病毒
* Sulfur granule 硫磺样颗粒
Superinfection 重迭感染

T
TCID50 (50%tissue culture infective dose) 半数组织感染剂量
* Teichoic acid 磷壁酸
* Temperate phage 温和噬菌体
Temperature sensitive mutant 温度敏感突变株
Tetani 破伤风
* Tetanospasmin 破伤风痉挛毒素
* Tetanus antitoxin,TAT 破伤风抗毒素
* Titer 效价或滴度
Togaviridae 披膜病毒科
* Toxemia 毒血症
Toxic shock syndrome toxin-1,TSST-1 毒性休克毒素综合征毒素-I
* Toxin 毒素
* Toxoid 类毒素
* Treponema pallidium 苍白密螺旋体
* Transduction 转导
* Transformation 转化
Transposon, Tn 转座子
Trichophyton 毛癣菌
Tubercle bacilli 结核杆菌
* Type 型
* Typhoid fever,or enteric fever 肠热症
U
* Uncoating 脱壳
* Ureaplasma.Urealyticum 溶脲脲原体
V
* Vaccine 疫苗
* Varicella-zoster virus VZV 水痘-带状疱疹病毒
Verotoxin vero毒素
* Vertical transmission 垂直传播
Vibrio 弧菌属
* Vibrio cholerae 霍乱弧菌
* Virion 病毒体
Viroid 类病毒
* Virology 病毒学
* Virulence 毒力
* Virulent phage 毒性噬菌体
* Virus 病毒
* V.parahemolyticus 副溶血性弧菌
W
Wall teichoic acid 壁磷壁酸
* Weil-Felix reaction 外斐反应
* Widal reaction 肥达反应
Y
Yeast 酵母菌
Yeast-Like fungus 类酵母菌
Yersinia pestis 鼠疫耶尔森菌
Z
Zones of inhibition 抑菌圈
* Zoonosis 动物源性疾病
 

樵夫 发表于 2009-10-21 08:27

46 Linden Street 林登大街46号

ACT II

Excuse me, officer. 对不起,警官。
Can you help me? 你能帮帮我吗?
Sure. 当然可以。
Can you tell me 你能告诉我
how to get to Linden Street, in Riverdale? 怎么去Riverdale的林登街?
"Richard Stewart, 46 Linden Street,       “Richard Stewart, 林登街46号,
Riverdale, New York."         Riverdale, 纽约”
You should take the number 1 subway. 应当搭1路地铁。
Is there a station near here? 附近有地铁站吗?
Yes. The station's that way. 有。地铁站在那边。
You should take the number 1 train   搭1路车
to Van Cortlandt Park.            到Van Cortlandt公园下车。
Number 1 train to Van Cortlandt Park. Thank you. 1路车到Van Cortlandt公园。谢谢。
Anytime. Good luck. 不用谢。祝你好运。
Remember, the number 1 train. The uptown platform. 记住, 搭1路车。在北线月台。
Thank you. 谢谢。
You're welcome. 不客气。
Is this pink too bright for me? 这粉红色对我是不是太过鲜艳了?
Mmm-hmm. It is a very bright pink. 是的,这种粉红色是鲜艳了点。
Try this. It's size eight. 试试这一件,尺码是八号。
But I wear size ten. 但我穿十号的衣服。
How about green? It's size ten. 绿的怎么样?它是十号的。
Let me try it on. 让我试试看。
I'm taking too much of your time. 我耽误了你很多时间。
It's six o'clock. 已经六点了。
Where's my husband? 我丈夫怎么还没来?
I was expecting him here at five forty-five. 我们约好了五点四十五在这儿会面的。
Don't worry. The traffic is very heavy at this hour. 别担心。这个时间交通很忙。
I know. But we're going to be late for dinner. 我知道。但我们晚餐可要迟到了。
I'll take this green sweater. 我买这件绿色毛衣吧。
I like the color on me, don't you? 我觉得这种颜色较适合我,你说呢?
I think it looks terrific on you. 我觉得你穿上它好极了
I'm sorry I'm so late. 对不起我迟到这么久。
I had a really bad day. 今天真是糟透了。
It's ten after six. We're late. 现在是六点十分。我们晚了。
Robbie's cooking tonight, and dinner's at six thirty. 今晚Robbie做饭,晚餐六点半开始。
I know. I know. I'm really sorry. 我知道。我知道。我真的很抱歉。
I left my bag of film on the ferry. 我把装底片的旅行袋遗忘在渡船上。
I went back for it, but the ferry was gone. 等我回去找的时候,船已经开走了。
I lost a whole day's work. 我浪费了一整天的工作成果。
I'll call the Staten Island Ferry lost-and-found office. 我来打电话给Staten Island渡轮失物招领处。
I didn't think of that. Thanks. 我倒没有想到这个法子。谢了。
Hello. 你好。
Yes. The number, please, 你好。我想问一下,
of the Staten Island Ferry lost-and-found office. Staten 渡轮失物招领处的电话号码。
Five five five...zero eight zero eight.   555...0808。
Thank you. 谢谢。
I really appreciate it, Marilyn. 真的很感谢,Marilyn。
Hello.你好。
Did anyone find a camera bag this afternoon, 请问今天下午有人捡到一个照像机旅行袋,
a small canvas bag, 一个小的粗帆布袋?
on the J. F. Kennedy Ferry?...No?   是在J. F. Kennedy渡船上丢的。……没有吗?
Maybe someone will find it. 也许会有人发现的。
The name is Stewart, Richard Stewart. 失主是Stewart ,Richard Stewart。
And the telephone number is five five five... 电话是555......
three oh nine oh. Thank you.   3090。谢谢 。
Sorry, Richard. They don't have it. 对不起,Richard。他们那儿没有。
Thanks, anyway. 不管怎样,我都得谢谢你。
There was a girl on the ferry. 在渡船上有一个女孩。
Now maybe... 也许现在……
Tell me about it on the way home. 在回家的路上告诉我吧 。


樵夫 发表于 2009-10-22 11:43

ACT III


And give her a teaspoon of the medicine after every meal. 每餐之后给她吃一茶匙的药。
Don't worry. She'll be fine. 不要担心,她会好的。
You're welcome. Good-bye. 不用谢。再见。
How are you? 你怎么样?
I'm tired and hungry. 我累了,也饿了。
Well, Marilyn and Richard called. 好啦, Marilyn和Richard打电话来了。
They'll be here soon, and then we'll eat. 他们马上就到。他们一到就开饭。
All right. Is...is Susan coming? 好吧, Susan来吗?
Well, she'll be here later. 来,她会晚一点。
She has to work late tonight. 她今晚得工作得晚一些。
And what's Robbie cooking for dinner? Robbie为晚餐准备了什么?
It's a surprise. 会给你一个惊喜。
I hope it's pasta. 我希望是意大利通心粉。
Robbie, the dinner was terrific. Robbie,晚餐真是棒极了。
Yes, it was delicious. 对, 味道非常好。
What's for dessert? 有什么甜点呢?
Oh, I forgot dessert. 哦,我忘了甜点了。
Robbie!Robbie!
Don't worry. 别愁。
We've got lots of ice cream. 我们有很多冰淇淋。
Oh, I'd love some ice cream. 哦,我想吃冰淇淋。
Well, there's chocolate and coffee and a little vanilla. 好的,这儿有巧克力冰淇淋, 咖啡冰淇淋和一点香草的。
I'll have vanilla. 我要香草的。
Is that all right with everyone? 各位有意见吗?
I'll have chocolate. 我要巧克力的。
Me, too. 我也是。
Uh, one scoop of coffee 我要一勺咖啡的
and one scoop of chocolate for me. 和一勺巧克力的。
Robbie, will you help me serve? Robbie,你能帮我端么?
I keep thinking about that bag of film. Eight rolls. 我一直在想着旅行袋的事。一共有八卷 。
A whole day's work. 一整天的成果呀。
And good stuff, too. 而且都很精采。
Don't worry, Richard. 别担心, Richard。
Somenoe will find it. 有人会发现它的。
I'll get it. Hello. 我去开门。你好。
Hello.你好。
Does Richard Stewart live here? Richard Stewart住在这儿吗?
Yes, he's my brother. 是的,他是我哥哥。
I'm Robbie...Robbie Stewart. 我叫Robbie...Robbie Stewart。
I'm Alexandra Pappas. 我叫Alexandra Pappas。
How do you do? 你好。
Your brother left his bag of film on the ferryboat. 你哥哥将他的旅行袋遗忘在渡船上了。
I found it. 我发现了它。
I'm really glad to see you. 非常高兴见到你。
I mean...my brother'll be really glad to see you! 我的意思是......我哥哥见到你会非常高兴。
Robbie! Who is it? Robbie!是谁呀?
It's Richard's film! Richard的底片。
I mean, Alexandra Pappas. 我是说Alexandra Pappas。
Come in, please. 请进。
Alexandra! Alexandra !
Hello, Richard. I found your bag! 你好, Richard。 我捡到你的旅行袋。
Oh, thank you! Thank you! 哦,谢谢, 谢谢!
Um...Alexandra, let me introduce you. 噢……Alexandra,让我介绍一下。
This is my wife Marilyn. 这是我太太Marilyn。
Richard showed me your photo. Richard给我看了你的照片。
How do you do? 你好。
Oh yes. 哦。
Richard told us all about you. Richard跟我们谈起你。
It's nice to meet you. 很高兴见到你。
And this is my mother, Ellen Stewart. 这是我妈妈,Ellen Stewart。
How do you do? 你好。
And my father, Dr. Philip Stewart. 这是我父亲,Philip Stewart医生。
Nice to meet you, Alexandra. 很高兴见到你, Alexandra。
And...ah...you met Robbie. 还有……啊,你已经见过Robbie 。
Yes. And you must be Susan. Hi. 是的。那你一定是Susan了,你好。
Hi. Welcome. 嗨,欢迎。
I'm so glad you found the bag 我很高兴你发现了旅行袋
and took the time and trouble to return it. 而且不怕麻烦,花时间将它送来。
Oh, it was no trouble. 哦,没什么麻烦。
I just took the wrong train. 只是我坐错了车。
Would you like something to eat? 来吃点东西, 好吗?
Thank you, no. 谢谢, 不用了。
I'm late for dinner at my house. 我回家吃晚饭要迟到了。
I really have to go. 我真的得走了。
Would you like to call home? 你想跟家里通个电话吗?
I'd appreciate that. 谢谢你(让我使用电话)。
Please, use the phone. 请随便用。
Thanks. Excuse me. 谢谢。失陪一下。
Alexandra's a high-school exchange student from Greece. Alexandra是从希腊来的交换高中生。
Where does she live? 她住在哪儿?
With a family in the Bronx. 住在Bronx区的一个家庭 。
Oh, that's not too far from here! 噢,那儿不是很远!
Take it easy, Robbie. 不要太紧张,Robbie。
Thank you. 谢谢。
I can only stay a few minutes. 我只能停留几分钟。
Have some iced tea. 喝点冰茶吧。
Thanks, Mrs. Stewart. 谢谢, Stewart太太 。
Please sit down, Alexandra. 请坐 ,Alexandra。
So, you're an exchange student. 哦,你是一名交换学生。
Where do you go to school? 在哪儿上学?
At the Bronx High School of Science. 在Bronx区的理科中学读书。
Oh, that's a very good school. 哦,那是个好学校。
What are your favorite subjects? 喜欢哪些课程?
Biology and mathematics. 生物学和数学。
Richard tells me you're a doctor. Richard告诉我您是医生。
Yes, a pediatrician. 是的,小儿科医生。
And what does your father do? 令尊是做什么的?
He's a lawyer, in Thessaloniki. 他是Thessaloniki的一名律师。
Would you like some pasta? 你想不想来点意大利通心粉?
I made it myself. 我自己做的。
It might be a little cold. 可能有点凉了。
Thanks, no. I do have to go. 谢谢,不用了。我真的得走了。
It was nice meeting you all. 很高兴见到你们一家。
Well, maybe you'll come for lunch some Sunday, 既然如此,或许哪个星期天能来吃中饭。
so we can really thank you 让我们好好的感谢你
for bringing Richard's bag back. 送回Richard的旅行袋。?
Maybe. 再说。
You're welcome anytime. 欢迎你随时来玩。
Good-bye. 再见。
Can I drive you home? 我开车送你回去好吗?
No, thanks. 不用了,谢谢。
The train is just up the street. 地铁就在街的那一头。
It won't take me long at all. 不需要花很长时间的。
Well, you really saved the day for me, Alexandra.你真的帮了我一个大忙,Alexandra。
Bye. 再见。
Bye-bye. 再见。
Good night. 晚安。
She's a smart young lady, and very nice. 她是个聪明的年轻姑娘,而且很善良。
Very! Hey, she forgot her bag! 十分! 嘿,她忘了她的包!
I guess we'll be seeing Alexandra again. 我想我们不久又将见到Alexandra。
Right, Robbie? 对吧,Robbie?


kaixinguo 发表于 2009-10-22 17:24

真不错,还有配音的!有空慢慢学习享用了!:gdfsd

樵夫 发表于 2009-10-23 17:38

The Blind Date 介绍会面

ACT I

Excuse me. Can you help me? 对不起,你能帮我么?
Sure, what do you want? 可以啊,什么事?
Where is 83 Wooster Street?   Wooster街83号在哪?
That's easy. Walk to the corner. 很好找。你走到拐角,
Then make a left turn. 然后向左转,
Then walk two blocks to the traffic light. 接着走两条街到红绿灯,
Make another left to Wooster. 再向左转就到了Wooster街了。
Thank you. 谢谢你。
To the corner and then a left? 走到拐角向左转,对吗?
Yeah. A left. 是的,向左转。
Hot dog? Only seventy-five cents. 要热狗吗?只要七十五美分。
No. Thank you. I have a dinner date. 不,谢谢。我要去赴晚餐约会。
555-9470...and it's busy.... 555-9470……占线……
Try again. 再试一次。
555-9470...and it's still busy. 555-9470……还是忙。
Excuse me, ma'am. 对不起,夫人。
I'm looking for 83 Wooster Street. 我想找Wooster街83号。
Yes. Wooster Street is two blocks, 噢,Wooster街是两条街区,
and 83 is to the right, about two houses. 83号是在右边,大约过两栋房子就到了。
Thank you, thank you! 谢谢,谢谢!
You're welcome. 不用谢。
Who is it? 谁呀?
Harry Bennett. Is this Susan?Harry Bennett。是Susan吗?
Yes, it is. Come up. 是的,是我。请上来。
I'm on the top floor. 我在顶层。
Hello, Harry. It's nice to meet you. 你好,Harry。很高兴见到你。
Nice to meet you, Susan. 很高兴见到你,Susan。
Sorry I'm late. 很抱歉我迟到了。
The traffic. The parking. I was lost. 交通拥挤,又找不到停车的地方,而且我又迷路了!
What pretty flowers! Thank you. 好漂亮的花!谢谢你。
Oh, please come in. 噢,请进来。
Don't worry about being late. It's fine. 别为迟到担心了,没有关系的。
Excuse the mess. I just moved here. 请不要介意这儿乱得很,我刚刚搬来住。
Oh, I'd like you to meet my sister-in-law Marilyn. 噢,我来向你介绍我嫂子Marilyn。
Marilyn Stewart, this is Harry Bennett. Marilyn Stewart,这是HarryBennett。
Pleased to meet you. 很高兴见到你。
Nice to meet you, Harry. 我也很高兴见到你,Harry。
Are we too late for our dinner reservation? 我们会不会错过晚餐订位的时间?
No, the restaurant will hold our table. 不会,餐厅会保留我们的席位。
I know the owner very well. 我和老板很熟。
I eat there a lot. 我在那儿吃过好多次。
Do you know the phone number of the restaurant? 知道那家餐厅的电话号码么?
I'd like to call home 我想打电话回家
and leave the number with the baby-sitter. 把餐厅的电话告诉临时保姆。
Sure. The number is... five five five...seventeen twenty. 没问题,号码是555--1720。
May I use the phone? 我可以用一下电话吗?
Five five five...one seven two oh. Hello? 555-1720 , 喂?
Hi, Michelle. It's Daddy. 嗨,Michelle。是爸爸。
Can I speak to Betty? 我能跟Betty说话吗?
I want to leave the phone number of the restaurant...我要留餐厅的电话号码给她......
Hi, Betty. I'll be at five five five...seventeen twenty. 好,Betty。我的电话号码是555-1720。
OK. Thanks. See you later. 好,谢谢。再见。
Well, that's done. Shall we go? 好了,打完了。我们可以走了吗?
I'm ready. See you later, Marilyn. 我准备好了。Marilyn,再见。
Have a nice evening. 祝你们今晚愉快。
Bye, Marilyn. Hope to see you again. 再见,Marilyn。希望能再次见面。
Me, too. Have fun! 我也是。祝你们玩得愉快!
Thanks. 谢谢。
After you. 请先走。


樵夫 发表于 2009-10-23 17:38

5# kaixinguo

当然要有配音了,不然怎么练听力;P

樵夫 发表于 2009-10-24 10:55

ACT II

Ah! Miss Stewart! Welcome! 嗨!Stewart小姐!欢迎光临!?
How are you? 最近好吗?
Fine, Somsak. And you? 很好,Somsak,你呢?
Fine, thank you. 很好,谢谢。
This is my friend Harry Bennett. 这是我的朋友Harry Bennett。
Pleased to meet you. 很高兴见到你。
Very nice to meet you. 很愉快见到你。
Any friend of Miss Stewart's is welcome at Somsak's. Stewart小姐的任何朋友,Somsak餐厅都是很欢迎的。
Follow me, please. 请跟我来。
I like it here. 我喜欢这儿。
I do, too. I come here often. 我也是。我常来这儿 。
A special place for special people. 这是为特殊人物而设的特别地方。
Thank you, Somsak. 谢谢你,Somsak。
Well! Nice restaurant. 嘿,这是一家好餐厅。
Would you like something to drink? 你们要点什么饮料吗?
Yes, I'd like a glass of ginger ale with ice. 是的,我要一杯加冰块的姜味汽水。
Harry, what would you like? Harry,你要什么?
Do you have a dry white wine? 你这儿有涩白酒吗?
How about a California chablis? 来一杯California白葡萄酒,好么?
Chablis is fine. 好的。
What would you like to eat? 你们要吃点什么?
I'd like the mee krob. 我喜欢mee krob。
Harry, would you like to see a menu? Harry,你想看看菜谱么?
No, it's Ok. 不用,没有关系。
I'll have the mee krob also. 我也要mee krob。
What is it? 那是什么?
Crispy fried noodles. I love them. 酥炒面条。我喜欢吃。
May I bring you a salad? 要不要给你来点色拉?
Oh yes. 噢,好啊。
What do you recommend today? 今天你推荐什么色拉?
I recommend rose-petal salad. 我向你们推荐玫瑰花瓣色拉。
Special for new friends. 特地为新朋友准备的。
Rose-petal salad? 玫瑰花瓣色拉好吗?
Why not? 有何不可?
I'll take care of everything. 我会好好照料一切。
I hope you're hungry. 我猜想你饿了。
What? Oh, yes. Starving. Well, I... 什么?噢,是的。我很饿。好啦,我……
Well, I ... 好啦,我……
What do you do at Universe Toy Company? 你在宇宙玩具公司做什么工作?
I'm the vice-president of new toy development. 我是负责新玩具开发的副总裁。
Terrific! 了不起!
I know you 're a CPA. 我知道你是一位会计师。
That's true. Harry Bennett, 是的。Harry Bennet,
certified public accountant. 职业会计师。
I love numbers. 我喜欢数字。
I do some work for Smith and Dale,
Your company's accounting firm. 我为贵公司的会计顾问公司Smith和Dale事务所做一些工作 。
And so... 所以……
Here we are. 所以我们才有缘相见。
Yes. 是啊。
I have a daughter. 我有一个女儿。
I know. How old is she? 我知道。她多大了?
She's nine years old. 她九岁。
That's a nice age. What's her name? 正是美妙年龄。她什么名字?
Michelle. Michelle。
Do you have a picture of her? 你有她的照片吗?
She's very pretty. 她很漂亮。
Thank you. 谢谢 。
Rose-petal salad. 玫瑰花瓣色拉。
And there's a phone call for you, Mr. Bennett.Bennett先生,有你的电话。
Excuse me, Susan. 对不起,Susan。
I hope nothing is wrong. 但愿没有事。
I'll get the rest of the dinner. 我去把晚餐的其余东西端来。
Excuse me. 失陪。
Please forgive me, Susan, but... 请原谅我,Susan,可是……
I have to leave. I feel terrible, but... 我得走了。真是糟糕透了,但……
What's the matter? 发生了什么事?
My daughter isn't feeling well. 我女儿感到不舒服。
Oh no! Is it serious? 噢,糟糕。严重吗?
I don't know. The baby-sitter says she has a stomachache, 我不知道。临时保姆说她肚子痛,
and she's crying. 并且她一直哭。
I'll have to go home. 我必须回家一趟。
Will you forgive me? 你能原谅我吗?
Of course. I'm so sorry for Michelle. 当然。我为Michelle担心。
And you didn't have a chance to eat. 可是你什么也没有吃。
Oh, it's OK. 噢,没关系。
Let me take you home first. 先让我送你回家吧。
No, no. Please, go ahead. 不用,不用。你放心走吧。
It's our first date. 这可是我们的第一次约会。
We'll make another. 我们还可以再次约会的。
Please don't worry. 请别挂在心上。
I'll phone you. 我会给你打电话的。
I hope your daughter is all right. Good-bye. 我希望你女儿安然无恙。再见。
Good-bye. 再见。


蒲公英. 发表于 2009-10-24 20:07

下载了,不知道能听懂多少,试着学习。

樵夫 发表于 2009-10-27 16:50

呵呵,多听,慢慢就懂了:victory:

樵夫 发表于 2009-10-27 16:55

有两天没发了,今天补起:lol
The Blind Date 介绍会面
ACT III


What happened? 怎么了?
The baby-sitter called. 他临时保姆打电话来了。
His daughter is sick. 说他女儿生病了。
What's wrong? 什么病?
I think she has a stomachache. 我想她是肚子痛。
He's a good father. 他是个好父亲。
So... what do you think of him? 那么……你觉得他怎么样?
He's very nice. 他很不错。
But I think he was nervous tonight. 但我猜想他今晚有点紧张。
It was his first date in two years. 这是他两年来第一次约会。
Will you see him again? 你会再见他吗?
I hope so. 我希望如此。
This food is delicious. 这菜的味道不错。
He didn't get a thing to eat. 他什么也没有吃。
You ordered enough for three or four people, 你叫了够三、四个人吃的,
but I'm not complaining. 但我不在意。
The food is delicious. 菜好吃极了。
Who is that? 那是谁呀?
Do you think it's... 你想会是……
No. You won't believe it, Marilyn! 不会。 简直无法相信,Marilyn!
I believe it. Even without looking. 我能相信。即使不看我也知道。
Hi! 嗨!
How...? 你怎么……
Your downstairs neighbor let me in.你楼下的邻居让我进来的。
Did you go home? 你回家了吗?
I did , but everything is OK, 回去了,但一切安好。
so I decided to come back. 于是我决定回来。
To apologize for leaving so early, 为了表示对我提早离开的歉意,
I brought you a little gift. 我给你带了一件小礼物。
It's a bonsai tree 这是一颗盆栽
for your new apartment. 给你的新公寓。
Hi, Marilyn. I hope it's not too late. 好,Marilyn。 我希望我来得不算太晚。
Oh, not at all. We're still eating. 噢,没关系。我们还在吃着呢。
Please, come in. Join us. 请进。跟我们一起吃吧。
It's our meal from the restaurant. 这是从餐厅带回来的的菜。
And how is your daughter? 对了,你女儿怎么样?
Oh, she's fine. 噢,她没事了。
It was only a tummy ache. 仅仅是肚子有点痛。
It's good that you went back. 你回去是对的。
Yes, I think it's important for me to be there 是的,我想我在场是非常重要的
since her mother died. 因为她妈妈去世了。
I agree. Aren't you hungry? 我想是的。你饿了吗?
As a matter of fact... I am hungry. 老实说……我饿了。
There's lots of food left. 这儿还剩下很多食物。
Mmm, this is delicious! 嗯,很好吃!
Enjoy! 那就享受吧!
I'm going to excuse myself. 很抱歉失陪。
I have a lot of work to do to get ready for tomorrow. 我得为明天做许多准备工作。
Good night, Harry. It was nice meeting you. 晚安,Harry, 很高兴与你见面。
Bye, Marilyn. 再见,Marilyn。
Good night, Susan. 晚安,Susan。
Good night, Marilyn. 晚安,Marilyn。
She's going to a fashion show here in the city tomorrow. 她将参加明天在本市举行的时装表演。
She is sleeping here   她晚上住在这儿
so she won't have to travel from Riverdale in the morning. 免得早上从Riverdale赶过来。
You two must be close. 你们两个关系一定很好。
we are. 是的。
The whole Stewart family is close. Stewart全家相处都很好。
I like that. 我喜欢这样。
And then, two years ago, my wife died. 接着,两年前,我妻子去世了。
You miss her. 你思念她。
I do...yes, but I have Michelle... 不错……是的,但我还有Michelle……
and with time... 而且随着时间流逝……
Is there anyone else in your life? 在你生活中还有别的女人吗?
No, not yet. What about you? 不,还没有。你呢?
Oh, I date occasionally, 哦,我偶尔约约会,
but my work keeps me busy. 但我老是忙于工作。
Ooh, speaking of keeping busy- 哦,说到忙于工作---
I have an early start tomorrow, 我明天还得早起,
and the baby-sitter has to get home. 而且临时保姆也该回家了。
Where did the time go? 时间过得真快!
It's midnight. 都午夜了。
Thank you, Susan. 谢谢,Susan。
I had a nice evening. 我度过了一个愉快的夜晚。
Me, too, Harry. 我也很愉快,Harry。 
Harry?   Harry?
Yes? 什么事?
I'd like to meet your daughter someday. 我希望有一天能见见你女儿。
Does that mean that I can see you again? 是不是说我可以再与你见面?
Of course. 当然。
Wonderful. I'll call you, 那太好了。我会打电话给你,
and we'll go out to dinner. 然后我们到外面吃晚饭。
Please do. 好呀。
I promise I won't leave early. 我发誓我再也不会提早走了。
It was for a good reason. 你今天早走是有原因的。
You know something? 知道吗?
What? 什么?
I think we're going to be good friends. 我想我们可以成为好朋友的。
Good night, Susan. 再见,Susan。
Good night, Harry, 再见,Harry
Have a safe trip home. 路上小心点。
Are you all right? 你怎么了?
Sorry. 对不起。
I never liked that umbrella stand. 我一直嫌那伞架碍事。
Good night, Harry. 再见,Harry.


樵夫 发表于 2009-10-27 16:56

Grandpa's Trunk 祖父的行李箱


ACT I


Marilyn, you want coffee or tea? Marilyn,你是要咖啡还是茶?
Coffee, please. 请来点咖啡。
I am so excited! 我感到好兴奋!
At this time tomorrow morning, 明早这时候,
Grandpa will be sitting in the kitchen with us. 爷爷就和我们一起坐在厨房里啦。
When does he arrive? 他什么时候到?
At six o'clock this evening. 今晚六点。
By plane? 坐飞机来?
No, by train. 不,坐火车。
Are we picking him up at the station? 我们要去车站接他吗?
Not Grandpa. 那就不是我们爷爷啦。
He doesn't want anybody picking him up. 他不愿意让别人接他。
He likes to be independent. 他喜欢独立。
Huh. 哦。
Oh, let's go upstairs and prepare Grandpa's room. 对,我们上楼去准备爷爷的房间。
Great! Let's do it! 好!我们去准备!
Good morning, Mom. 早安,妈妈。
Morning. 早安。
Well, hi, fellas. 你们大家好。
Hello. 好。
Hi, honey. 嗨,亲爱的。
Morning, Marilyn. 早安,Marilyn。
We are going upstairs to set up Grandpa's room. 我们要上楼去收拾一下爷爷的房间。
There's coffee ready. 咖啡准备好了。
I'm really excited about seeing Grandpa. 一想到要见到爷爷我就感到兴奋。
Me, too. Milk, please. 我也一样。请给我牛奶。
He's so funny. 他很有趣。
He always makes me laugh. 他总是让我发笑。
I hope Grandpa's going to like living with us. 我希望爷爷喜欢和我们住在一起。
I think he will. 我想会的。
It just takes time to feel comfortable in a new place. 总是需要一段时间才能适应一个新的环境。
Won't he miss being in Florida? 他不会想念佛罗里达吗?
Well, he will. 他会的。
But I think he'll like being here with the family. 但我想他也会乐意和全家人住在这儿。
Are you sure about that? 你能肯定吗?
It's crazy here most of the time. 这儿经常吵吵闹闹的。
But it's fun. 但很有趣。
That's for sure. 说的也是。
You know, 我说,
maybe I'll put together some photos of Grandpa 或许我会把爷爷的一些照片集中起来
as a "welcome" present. 作为欢迎他的一份礼物。
That's a neat idea. 这是个好主意。
What can I do? 那么我能做点什么呢?
I've got it! 有啦!
I have a picture of Grandpa and Dad and me in my wallet. 我皮夹里有一照片是爷爷、爸爸和我在一起照的。
It's from the Fathers and Sons' Breakfast 那是在父子早餐上拍的
at my junior high school graduation. 在我初中毕业的时候。
Oh, I remember this picture. 噢,我还记得那张照片。
I'd really like to pick up Grandpa at the railroad station. 我真想去火车站接爷爷。
Railroad stations or airports-- 无论是火车站还是机场--
Grandpa always tells us he'll get here by himself. 爷爷总是说他能独自来这。
He's something! 他真了不起!
Is this all Grandpa's stuff? 这里面都是爷爷的东西吗?
That's it. 是的。
But I'm sure he has a few bags with him on the train. 不过我相信他在火车上还有几件行李的。
What's inside? 这里面是什么?
I don't know. It's locked. 不知道。锁着的。
Hi. 嗨。
Oh, hi, darling. 哦,亲爱的。
Morning, Philip. 早安,Philip。
I want to put some of my good hangers in Grandpa's closet. 我想在爷爷的衣橱放几个好的衣架。
You know I'm very excited about his arrival. 知道我对他的到来是多么高兴。
We are, too. 我们也很兴奋。
Susan called early this morning. Susan一大早就打电话来。
She's unhappy 她很不高兴
because she's had to go to Chicago on a business trip 因为她得到芝加哥出差
and can't leave till tonight. 而且要到今晚才能脱身。
She wants to be here for Grandpa. 她原希望在家等候爷爷。
Well, Grandpa will be disappointed, too. 爷爷也会感到失望的。
He loves Susan. 他喜欢Susan。
She always reminds him of Grandma. Susan总是让他想起奶奶。
Well, how's everything here? 唔,东西都收拾好了吗?
Fine. We were just wondering about this trunk. 好啦。我们正猜测这只大衣箱呢。
It's locked. 它锁着。
Oh. I have the key. Grandpa sent it to me. 啊,钥匙在这。爷爷寄来给我的。


樵夫 发表于 2009-10-27 16:57

Grandpa's Trunk 祖父的行李箱
ACT II


Excuse me. Is this seat taken? 对不起,请问这个座位有人吗?
No, it's not taken. 没,没人坐。
Oh, thank you. 啊,谢谢。
Oh, let me help you with this. 来,我帮你放。
Oh, thank you. 谢谢你。
Do you want to sit by the window? 想靠窗坐吗?
No, no, no. I like the aisle seat better. 不,不,不。我喜欢坐在靠过道的地方。
Please, you sit by the window. 你请靠窗坐。
My name is Stewart... Malcolm Stewart. 我姓Stewart……Malcolm Stewart。
Pleased to meet you. 很高兴遇见你。
I'm Elsa Tobin. How do you do? 我叫Elsa Tobin,你好。
Do you live in New York? 你住在纽约吗?
No, no. I'm from Florida. 不,我是从佛罗里达来的。
I am, too. But didn't you just get on? 我也是。可是,你不是刚上车的吗?
No, no. I just changed my seat. 不,不。我仅仅换了一下座位。
A man next to me was smoking, 我旁边的那位男的吸烟,
and smoke really bothers me. 烟味我受不了。
Where are you from in Florida? 你从佛罗里达什么地方来?
Titusville. It's near Orlando.Titusville ,就在Orlando附近。
Small world. I'm from Titusville, too. 世界真小。我也是从Titusville来的。
Really? What part? 真的么?什么地方?
My husband and I live near Spaceport. 我和我丈夫住在Spaceport附近。
I know that area. 我知道那地方。
My house is only a few miles from Spaceport. 我的家离Spaceport只有几里路。
Do you still live there? 你还住在那儿?
Oh yes, yes. My husband's there now. 哦,对,对。我丈夫现在就在那儿。
He couldn't take time off to come to New York with me. 他走不开,没时间和我一起来纽约。
Do you still live there? 你现在还住那儿??
No. I sold the house and the furniture, 不。我把房子家俱都卖了,
put a few personal things in an old trunk, 剩下一些个人东西放进一个旧衣箱,
and shipped it to my children in New York. 运到我孩子那儿去了,他们住在纽约。
That's my destination. 那是我的目的地。
Are you married? 你有家室吗?
My wife died four years ago. 我妻子四年前去世了。
She was a wonderful woman. A real friend. 她是个很好的女人。一个真正的朋友。
I'm sorry. Really, I'm sorry. 对不起,真的,我感到难过。
Lots of wonderful memories. 许多美好的回忆。
We were married almost fifty years. 我们结婚将近五十年。
Well, forty-seven, to be exact. 准确的说,是四十七年。
John and I celebrate our fortieth anniversary next month. 下个月,John和我将庆祝我们的结婚四十周年纪念日。
Oh, congratulations! That's nice. 啊,恭喜你们!太好了。
What does John do? John现在做什么工作?
He's an aerospace engineer 他是航空工程师
and works for Orlando Aircraft Corporation. 为奥兰多飞机制造公司工作。
He started with them almost forty years ago. 他在那儿做了近四十年了。
What do you do? 你现在做什么?
I just retired. Had my own company. 我刚退休。我有自己的公司,
A construction company. Roads, bridges, big stuff. 一家建筑公司。道路、桥梁,都是大工程。
But I just sold it and retired. 我前不久把它卖了,接着退休了。
Excuse me, ma'am. Ticket, please. 对不起,太太。车票请拿出来看一下。
Would you kindly hold these keys, please? 请帮我拿一下这些钥匙,可以吗?
I have a ticket, I know. 我知道,我有车票。
I was in the smoking section. 我原本坐在吸烟的位子。
It's OK, lady. Take your time. 没关系,太太。慢慢来。
I'm sure it's in your purse, Mrs. Tobin. 我肯定是在您的皮包里,Tobin太太。
Oh, here it is. 哦,在这儿。
And here are your keys.你的钥匙。
Thank you. 谢谢。
Do you have family in New York? 你在纽约有亲戚吗?
No, no. But I do have very close friends in New York City. 没有。但我在纽约有非常要好的朋友。
We like to go to the theater together. 我们常一起去戏院。
You said you have family in New York. 你说你在纽约有家人。
Yes, indeed. 对,没错。
A son and his wife and their three children-- 有个儿子、儿媳妇以及他们的三个孩子--
my grandchildren. 我的孙儿女们。
You must be excited. 您一定很兴奋。
I can't wait, to see them! 我恨不得马上见到他们!
Are you going to live with them? 您打算和他们一起住吗?
Yes. 对。
Permanently? 一直住下去?
Well... they want me to, 这……他们希望这样。
but it's too early to know for sure. 但我现在还不能确定。
I'm pretty independent. 我是独立惯了的人。
I tried to teach my kids the importance of independence, 我总是告诫孩子们独立的重要性,
but I'm not sure I want to be alone. 但我不知道我是否想一个人生活。
Some people don't mind being alone. I do. 有些人不在乎独自生活,我在乎。
I understand. But tell me. 我能理解。但你能告诉我,
Why did you stop working? 你为什么要退休?
I retired because... I wanted to be with my family. 我退休是因为……我想和全家人在一起。
I didn't want to be alone anymore! 我不想再一个人独自生活了!


樵夫 发表于 2009-10-28 18:36

Grandpa's Trunk 祖父的行李箱
ACT III


Ladies and gentlemen, 各位女士、先生,
Amtrak is happy to announce our arrival in New York City. 我很高兴的宣布:Amtrak火车就要到达纽约了。
The train will be stopping in five minutes. 火车将在五分种后靠站。
Please check to be sure you have your belongings. 请记得带上您的行李。
And have a good stay in the Big Apple. 祝您在纽约过得愉快。
Thank you. 谢谢。
Well, here we are. 好了,终于到了。
It was so nice meeting you, Mr. Stewart. 很高兴遇见你,Stewart先生。
And nice meeting you, too, Mrs. Tobin. 我也很高兴遇见你,Tobin太太。
Please look us up. 请跟我们联络。
We're in the phone book. 我们家的电话可以在电话簿上查到。
Dr. Philip Stewart, in Riverdale. Philip Stewart大夫,在Riverdale 。
Your son? 你的儿子?
That's right. And have a good time in New York. 对。祝你在纽约玩得愉快。
And don't be so independent. 不要再坚持独住了。
You're very lucky to have a caring family. 你很幸运,有一个温馨的家庭。
When can we go fishing? 我们什么时候可以去钓鱼?
Robbie, we'll go fishing soon, Robbie,我们很快就去。
and we'll take your dad with us. 带你爸爸也一起去。
I'm ready, Grandpa. You name the day. 我准备好啦,爷爷。哪一天随你挑吧。
That's a great idea, Grandpa! 好主意,爷爷!?
Philip needs a day off. Philip需要休一天假。
Let's give him our presents--now. 现在把我们的礼物送给爷爷吧。
Good idea. 好。
Presents--for me? 礼物,给我的?
From me and Marilyn. Marilyn和我送的。
And this one's from me. 这张是我送的。
I looked all over the house to find it. 我找遍了整个房间才找到它。
Richard, these are terrific pictures. Richard,这些照片真棒。
This one really brings back memories. 这一张的确唤起了许多回忆。
You remember that day, Robbie? 你还记得那天么,Robbie?
I sure do. It was fun. 当然。那时真有趣。
Oh, I'm sorry Susan isn't here. 哦,可惜Susan不在。
I miss her very much. 我非常想她。
She feels bad, too, Grandpa. 她也很沮丧,爷爷。
She called to say the plane was delayed. 她打电话回来,告诉我们飞机晚点。
You know airports. 机场的情况你是知道的。
I can't wait to see her. 我等不及见她了。?
She looks just like Grandma at that age. 她和她奶奶年青时长得一模一样。
I'd better unpack. 我还是先把行李打开吧。
I started traveling twenty-four hours ago. 从出门到现在已经二十四小时了。
I'm not so young anymore. 我不再那样年青了。
Don't you want something to eat? 您想吃点什么?
No, thanks. 不用了,谢谢。
After a good night's sleep, I'll enjoy breakfast even more. 好好睡一觉,明天的早餐会更香。
Well, come on, Dad. 好,来吧,爸爸。
Ellen and I'll take you to your room. Ellen和我带你去你房间。
I'm sure glad you're here, Grandpa. 您来这儿我真高兴,爷爷。
Good night, Grandpa. 晚安,爷爷。
Pleasant dreams. 祝你做个好梦。
Philip, do you have the key to the trunk? Philip, 衣箱的钥匙在你那吗?
I have the key, but it doesn't work. 我有钥匙,但打不开箱子。
I sent the wrong key. 我寄错了钥匙。
I have something for you. I made it myself. 我有件东西给你,是我亲手做的。
I think you'll enjoy it. 我想你们会喜欢的。
I researched it for over a year. 我研究了一年多。
It's our family tree. 这是我们的家谱。
Oh, Grandpa! How exciting! 啊,爷爷!真让人兴奋!
Fabulous! 真是令人难以置信!
Why, I didn't know that your grandfather was born in Germany. 你看,我竟然不知道您的爷爷出生在德国。
Lots of interesting information about our family. 里面有很多有趣的关于我们家的事情呢。
A gift from me. 这是我的一件礼物。
Thank you so much. 太感谢你了。
Grandpa! Grandpa! 爷爷!爷爷!
Oh, Grandpa, I'm so happy to see you! 啊,爷爷!见到您我真的很高兴!
Oh, you look so beautiful, Susan. My granddaughter. 哦,你看起来真漂亮。Susan,我的好孙女。
Like I always said, you look just like Grandma. 就像我常说的,你长得特像你奶奶。
I think you're going to be very happy here with us. 我想你和我们住在一起会很快乐的。
I know you will. 我想你会的。
I don't feel alone anymore. 我再也不觉得孤单了。


樵夫 发表于 2009-10-30 11:33

A Piece of Cake


ACT I

I am exhausted. My new exercise class is so hard. 我太累了。我那里的健身班太难了。
Your new exercise class?你的新健身班?
Yeah. My new advanced exercise class. 对。新的高级健身班。
Why advanced? 为什么是高级?
My instructor thought that 我的老师认为
the beginner's class was too easy for me. 初级课程对我来说太容易了。
Too easy for you? 对你太容易了?
Don't laugh. In the beginner's class, 别笑。在初级健身班
they give you a chance to rest between exercises. 你有机会休息。
So? 那又怎么样?
The advanced class is nonstop. 高级课程班是没有休息的。
I lift weights every morning for sixty minutes 每天早晨我举重六十分钟
without stopping. 中间还不是没有休息。
No problem. 小事一桩。
Listen, Richard, 听着,Richard,
doing aerobics for an hour is a lot different than lifting weights.一小时的有氧运动可与举重大不相同。
Yeah. Quite a bit different. 是啊。相当不一样。
I think aerobics is easy. 我觉得有氧运动很容易。
I could work out in your class with no problem. 如果我去你的班上做运动一定不会觉得有问题。
You think so? 你这样认为?
Oh, without a doubt. 哦,毫无问题。
When's the next class? 下一次上课什么时候?
Tomorrow morning at ten o'clock. Try it. 明早上午十点。试一试吧。
Tomorrow morning after lifting weights, 明早举完重,
I'll try aerobics. 我去试试有氧运动。
It's a nap. Tomorrow morning at ten o'clock. 简单得很。明早十点。
Aren't you going to the aerobics class this morning? 今天上午你不去上有氧运动课吗?
Of Course. Easy. No sweat. 当然。小事情。 绝无问题。
You are not going to be able to move 你会动都动不了
after this and the aerobics class. 在你做完这个又去上有氧运动课之后。
Are you kidding me?你在取笑我?
It's going to be a piece of cake. 这种事不费吹灰之力。
You want to bet? 想打赌吗?
Yeah. What's the bet? 好啊。赌什么?
I bet I can go one hour in your class this morning 我打赌我今天在你的健身班运动一小时之后
and not feel a thing! 丝毫不累!
The bet is -- I win, and you cook dinner for the entire family. 这样赌好了:
Or you win, and I cook dinner for the entire family. 要是你赢了,我替全家做晚餐。
It's a bet. 一言为定。
Ok. Call my instructor, Jack Davis, right now. 好,给我的教练Jack Davis打个电话,现在就打。
His number is 555-8842. 他的电话是5555-8842。
The advanced class starts at ten o'clock. 高级健身课十点钟开始。
Well, it's eight twenty now. 现在是八点二十了。
It only takes eight minutes by bicycle to the aerobics class. 骑自行车去上有氧运动课只需要八分钟。
Give him a call. 打个电话给他。
Davis Aerobics Center for Good Health. Davis有氧运动健身中心。
Jack Davis, please. 请找Jack Davis。
This is Jack Davis. 我就是Jack Davis。
Hello. This is Richard Stewart. 你好,我是Richard Stewart。
My wife, Marilyn Stewart, is a member of your program. 我太太Marily Stewart是你的学生。
I'd like to come to 我想
the ten o'clock advanced class this morning. 来上十点的高级健身班。
Oh, fine, fine. Be here a few minutes early. 哦,好,好。要早几分钟到这。
You need to complete some forms before the class. 上课之前你得填一些表格。
Thanks. I'm on my way over. 谢谢,我马上就来。
Good-bye. 再见。
Bye-bye. It's all set. I'm going. 再见。都安排好了。我现在就去。
Bye. 再见。
See you later. 待会见。
Good luck. 祝你好运。
Don't forget about the bet. 别忘了打赌的事。
Dinner for the entire family. 给全家做晚餐。
And that includes Susan. 包括Susan的。
Don't you forget. 你自己别忘了。


樵夫 发表于 2009-10-30 11:33

ACT II

OK, Richard. That's terrific. 很好,Richard。 真不错。
Your pressure is 120 over 75, and that's fine. 你的收缩压是120,舒张压75。挺好的。
Now stand up, please. 现在请站起来。
Good, it's 122 over 80. 好,收缩压122,舒张压80。
You can sit down now. 现在你可以坐下了。
When was your last complete physical? 上一次全身检查是什么时候?
Six months ago. 六个月以前。
Good. Do you have any back or knee problems? 好。你的背部及膝关节有什么毛病吗?
Nope. I am in perfect health. 没有。我身体好的很。
What do you do for a living, Mr. Stewart? 你是做哪一行的,Stewart先生?
I'm a photographer. 我是摄影师。
Interesting. What do you photograph? 很有意思。你拍什么样的照片呢?
Everything. The American scene. People, places, events. 什么都拍。美国风光。人物、地方、事件。
Did you ever think of photographing an aerobics class? 你想过拍摄有氧运动课吗?
No...I can't remember taking pictures of people exercising. 没有……我记不起拍过人们练健身操的照片。
But don't you think it'd be a good subject? 你不觉得这是个好题材吗?
Sure. 当然是。
I need some good photos for my advertising, Mr. Stewart. 我做广告需要一些好照片,Stewart先生。
Maybe you can photogragh a class, 也许你来拍一节上课的情形,
and I can give you and Mrs. Stewart 那我让你和你太太
a month of classes ree. 免费上一个月。
When can I photograph a class? 我何时拍?
Anytime. 什么时候都行。
How about today? 今天怎么样?
Terrific! 太好了!
Hi. 嗨。
Oh, hi. 噢,嗨。
Are we ready to go? 我们可以开始吗?
Yeah. Yeah. Let's get in our lines. 是,是。让我们排好位置。
We're going to take it slow first. 开头我们要做得慢一点。
Stretch up...and we're going to go left first ... 伸展……先向左 ……
2,3,4 ... now switch. ... 2 3 4……现在左右交替…
OK, hold to the right. 好,在右边停住。
Sunrises. Stretch it out. Flat back. 双手捧日。尽量舒展。平背拉回。
Bring it up ... and twists ... and side ... 2, 3 ... 身体打直……摆动……侧身……2,3 ……
and left ... push ... push ... turn ... hit the floor. 向左……推……推……转身……触地板。
Take it side again .... OK, and switch. Stretch it out. 再侧身……好,左右交替。尽量伸展。
And we're going to warm down with a tango. 我们用探戈来舒缓。
Left, right. Enjoy it. 左,右。继续。
Richard, did you go to the Davis Aerobics class today? Richard, 今天你去上Davis的有氧运动健身课了?
Yes, I went to the aerobics class today. 去了, 我上有氧运动课了。
What is wrong with you? 你怎么啦?
Nothing. I am in excellent health. 没什么。我身体好的很。
I have ideal blood pressure. A perfect heart. 我血压很正常,心脏也很好。
In other words, I'm in wonderful condition. 总之,我身体很棒。
Richard, did you go to the aerobics class, really? Richard 你真的上了有氧运动课?
And don't forget to invite Susan for dinner. 别忘了,请Susan来吃晚餐。
And your legs don't hurt? 你的腿痛不痛?
Hurt? What do you mean? 痛,什么意思?
What about your arms? Lift your arms up like this. 你胳膊怎么样??手抬起来,像这样。
And they don't hurt ot even a little?一点也不痛?
Nope. 不。
You are in great condition. I can't believe it! 你的身体太好了,我简直不敢相信。


樵夫 发表于 2009-11-2 11:38

A Piece of Cake
ACT III

Grandpa, Ellen, Philip, Robbie, you and me. 爷爷、Ellen、Philip、Robbie,你和我。
That's six steaks. 六份牛排。
Don't forget Susan. 别忘了Susan。
Seven steaks. 七份牛排。
Cooking dinner for the entire family is not so easy. 给全家人做饭真不是件容易的事。
The shopping: the salad: 购物单:色拉:
tomatoes, lettuce, cucumbers, and onions. 蕃茄、莴苣、黄瓜、洋葱。
The main course: steak and potatoes. 主菜:牛排和马铃薯。
Richard, how much broccoli do I need for seven people? Richard 七个人吃需要多少花椰?
Marilyn, I have to tell you something.   Marilyn,我得告诉你一件事。
At today's exercise class... 今天上健身课的时候……
Yes, Richard. 说吧,Richard。
Well, I didn't really exercise. 嗯,我没有真的上健身课。
I knew it! 我想也是!
I wanted to, but Jack Davis needed a photographer. 我真的想参加,但Jack Davis要我拍照。
I'm sorry, Marilyn. 对不起,Marilyn。
I don't understand. Did you exercise or not? 我搞不懂你到底作了健身操没有?
No. Instead of exercising, I photographed the class. 没有,我给他们拍照而没有锻练。
And you didn't exercise? 你没有参加健身操?
No. 没有。
There's another advanced class today at four o'clock. 今天下午四点钟还有一次高级班。
We'll go together. 我们一起去。
What about the bet? 那打赌的事呢?
Oh, the bet is still on, but you shop for the groceries. 打赌仍然有效,但你去买菜。
Remember, you win, and I cook dinner for the entire family. 记得吗,你要是赢了,我给全家做饭。
You win, and I cook dinner for the entire family.你赢了,我给全家做饭。
Including Susan. 包括Susan的。
Four o'clock at the advanced exercise class. With me. 四点钟去高级健身班,跟我一起。
Don't forget to breathe. 别忘了呼吸。
Skip, hop, front. 跳,蹦,向前。
Twist... again.... OK, now... scissors. 扭腰……再来…好,现在……张腿合腿。
This is fun. It's a piece of cake. 有意思,毫不费力。
Yeah. Just wait. 哦。等着瞧吧。
5, 6, 7, go right, 1, 2, back,    5,6,7,向右, 1,2, 向后,
2, 3 , 1, 2, 3, pony, pony...    2,3,1,2,3, 小马步,小马步 ……
1, 2, 3, kick... 1, 2, 3, kick... pony. 1 ,2,3,踢 ……1,2,3,踢……小马步。
And twist, twist. 扭摆,扭摆。
OK. Let's pick up the pace. 好。把节奏加快一些。
How are you doing, Richard? 现在怎么样,Richard?
I can barely move. 我简直动不了。
2, 3, 4, front. Now we're going to run it off.   2,3,4 ,前踢。现在我们来快跑。
Front... knees up, knees up. 前踢,膝盖抬起,抬起。
OK. Finish off by jogging in place. 好,结束之前原地慢跑。
OK. Keep those knees up. 好,膝盖抬高。
All right. That's it for today. 行了。今天就这些。
Thank you, everyone. See you next week. 谢谢大家。下星期见。
Thank you, Jack, but no thank you. 谢谢你,Jack,但不该谢你。
The advanced exercise class is not so easy, huh? 高级健身班不是那么容易吧,对不对?
No, no, you were right. I was wrong. 确实不容易,我小瞧它了。
Come on, Richard. Get up. Let's go. 好啦,Richard。起来。走吧。
You have to cook dinner for the entire family. 你今晚得替全家做饭。
Marilyn, I'm exhausted. I can't move. Marilyn,我太累了。简直动不了。
Oh, you'll do it. It's a piece of cake. 噢,你办得到。这不费吹灰之力。
Excuse me, Richard, Marilyn. 打扰一下,Richard Marilyn。
You are a terrific instructor, Jack. 你真是个了不起的教练,Jack。
Thanks. But I have a question. 谢谢。但我想问一个问题。
Is this your very first advanced aerobics class? 这是你第一节有氧运动高级班吗?
Yes, it is. 是的。
You are in great shape, Richard. 你的身体状况好极了,Richard。
Very few people last in this class 很少人能够
for the full hour the very first time. 第一次撑完满一小时的课。
It's true. You are in great shape. 这是真的。你身体很好。
Thanks! 谢谢!
I think we'll cook dinner together. 我想我们还是一起做晚饭了。


樵夫 发表于 2009-11-4 17:31

The Right Magic


ACT I

Hi, Grandpa. 嗨,爷爷。
Hi, Robbie. 嗨,Robbie。
Can I help? 要我帮忙吗?
Yes, indeed. 对,正需要。
Hand me two eggs from the refrigerator, 替我从冰箱里拿两个鸡蛋来。
and I'll make you two fried eggs. 我给你煎两个蛋。
How about some bacon? 来点熏猪肉怎么样?
I made enough for an army. 我煎了一大堆。
You going to the baseball game today? 你今天要去看棒球赛??
It's a perfect day for it--a little cloudy but nice and warm. 今天是看球赛的好天,有点云,但舒适暖和。
Dad and I were planning to go to the game, 爸爸本来要和我一起去看比赛的,
but he has to work today, 但他今天工作忙,
and my friends don't want to go. 我的朋友们又不想去。
It's not an important game, anyway. 话说回来,这场比赛不重要。
Do you have any other plans for the day? 那么你今天有别的计划吗?
I'll work on my computer. 我要练电脑。
I have a new math program, and I want to learn how to use it. 我有一个新的数学软件,我想学习怎样用。
Maybe you can teach me 改天你教教我
how to work on a computer someday. 如何使用电脑吧。
Anytime. It's really easy, but, like anything, 没问题。实在很容易,但是,和其它东西一样,
you need to work at it, Grandpa. 你得常常练它,爷爷。
This bacon is great. 肉做得太好了。
I love crispy bacon. 我喜欢脆的肉。
Oh, what are you doing tomorrow? 噢,明天你打算干吗?
Nothing much. 没什么要紧的事。
Well, maybe your dad and I could take you fishing with us. 嗯,也许你爸爸和我可以带你去钓鱼。
I'd like that, but ...我很想去,但是……
But what? 但是什么?
But Dad is always so busy. 但是爸爸总是那么忙。
Well, can you come fishing with me tomorrow? 那么,你明天能和我去钓鱼吗?
Sure, I can. 当然,我可以。
Robbie says you can't take him to the game today.Robbie说你今天不能带他去看比赛。
I really feel bad about it, 我真过意不去。
but they need me at the hospital today, 但今天医院有事,
in the children's ward. 在小儿科病房那边。
I understand. 我可以理解。
Maybe we can spend some time together next weekend. 也许下个周末我们可以一起玩。
Definitely. 没问题。
We should. 我们应该如此。
You and Robbie and me. 你,Robbie和我。
Remember our first fishing trip? 还记得我们第一次一起钓鱼吗?
I sure do....我当然记得……
Well, I've got to run, Dad. 嗯,我得赶紧走了,爸爸。
See you later. 再见。
Going fishing? 要去钓鱼?
I'm thinking about it.... 我正在考虑中……
So, how's work? 工作还顺利吗?
Oh, the usual problems. 还不是那些老问题。
You're working pretty hard these days. 你这阵子工作得很辛苦呀。
I guess I am. 我想是吧。
When did you last go fishing with Robbie? 你上一次和Robbie一起去钓鱼是什么时候啦?
I remember exactly. 我记得很清楚。
It was on his birthday, June second, two years ago. 是在他生日那天。两年前的六月二日。
We didn't catch anything. 我们什么也没有钓着。
Remember our fishing trips? 还记得我们以前外出钓鱼的事么?
Yes. I loved them. 记得。我好喜欢哟。
Remember catching your first fish? 还记得你第一次钓到鱼?
How can I forget? 怎么忘得了?
I fell out of the boat! 我摔到船外去了!
We had some good times together. 我们度过许多美好时光。
Yes, we did. 确实如此。
Maybe we should do it again. 也许我们该再来一次。
How about tomorrow? 明天怎么样?
Don't you have to work? 你明天不用上班吗?
My paper work will wait. 文书工作可以缓缓的。
Oh, Robbie will be thrilled. 啊,Robbie会高兴得不得了。
I am, too, Son. 我也很高兴,儿子。
I want to spend more time with Robbie. 我想多花点时间和Robbie在一起。
Tomorrow. 明天。
It'll be like old times for you and me. 你我过去的美好时光会重现。
And Robbie will love it. Robbie会喜欢的。
Well, what's the weather going to be like? 那么,明天的天气怎样?
Radio says sunny and mild. 广播说是晴天, 温和适中。
Well, I'll tell Robbie. 好,我告诉Robbie。
And thanks, Dad. 谢谢你,爸爸。
Don't thank me. 别谢我。
I'm just being a grandfather. 我只是在尽一个爷爷的本份而已。


樵夫 发表于 2009-11-4 17:32

ACT II


This is really neat! 太好了!
When do we eat? 我们什么时候吃?
First, we have to catch some fish. 首先,我们得钓几条鱼。
In order to catch fish, you have to do this. 要钓鱼你就得这样。
Here we go. 现在可以开始了。
That's it. 就这样。
Then drop it into the water. 然后把它扔到水。
All of this comes before eating. OK? 这些都是在吃之前得做的事,知道吗?
How do you know so much about fishing? 你对钓鱼怎么知道那么多?
Grandpa taught me. 爷爷教我的。
We spent a lot of time fishing together. 我们以前常常一起钓鱼。
Now, the important thing is to get the hook close to the fish. 现在,重要的是让鱼钩靠近鱼。
All right? 知道吗?
Like this. 像这样。
I think I see some fish right under us, Dad. 爸爸,我想我看见一些鱼就在我们下方的水里。
Oh, not a chance! 啊,不可能。
I just saw a big one! 我刚才看见一条大鱼!
Hi, there! 你好!
Hi. 你好。
What's your name? 你叫什么名字?
Albert. Albert。
Are you all alone? 就你一个人吗?
Yes, sir. 是的,先生。
How old are you, Albert? 几岁啦,Albert?
I'm ten. 十岁。
Where's your father? 你爸爸在哪?
He's up there at the lodge. 他在那边小屋里。
Does he know you're here? 他知道你在这儿吗?
Yes, sir. 是的,先生。
OK, Robbie, maybe you should watch him. Robbie,也许你得看着他点。
The water's pretty deep here. 这儿水相当深。
I'll watch him, Dad. 我会注意他的,爸爸。
What time is it? 什么时间啦?
It's almost lunchtime, and no fish yet. 差不多到午餐时间了,还没钓到鱼。
I can go up to the lodge for some hot dogs and drinks. 我可以到那边小屋去弄些热狗和饮料来。
No way! 不行!
We're here to catch our lunch. 我们要在这儿钓我们的午餐。
To catch fish, you need the right magic. 要钓到鱼,你得有正确的魔法。
That's right. 对了。
I forgot! 我忘记这招!
The right magic. 正确的魔法。
Do it for Robbie, Dad. 爸爸,给Robbie示范。
You remember? 你还记得吗?
Sure. Come on. 当然记得。你来吧。
Well, first, you have to turn your hat around like this. 首先,你得把你的帽子转一下,像这样。
Then you close your eyes and say the magic words. 然后,闭上眼睛念魔语。
Fish, fish, send me a fish. 鱼,鱼,给我一条鱼。
Fish, fish, send me a fish.... I got one! 鱼,鱼,给我一条鱼……我钓到了!
See, it works! 瞧,真有效!
It's a big one! 真大哟!
Well, it always worked for me, too. 嗯,这办法对我也是屡试不爽。
Grandpa, get the net, please! 爷爷,请把网子拿来!
Dad, you got one, too! 爸爸,你也钓到一条!
You bet I have! 我当然钓到了!
Easy, Philip, easy. 慢慢来,Philip,慢慢来。
Sorry, Dad. 抱歉,爸爸。
Well, one more and I've got a pair of boots. 嗯,再钓一只我就有一双靴子了。
You didn't say the magic words. 你没有念魔语。
Robbie's right. Robbie说对了。
Yes, but you did, and we've got our lunch. 没错,如果你念了, 我们就有了午餐。
Let's build a fire and cook it! 咱们去升火烧鱼!
Come on, Albert, you can help us! 走,Albert,你来帮我们!
I want to stay here and fish. 我想呆在这儿钓鱼。
All right, but be careful. 好吧,但你得小心。
Is it finished yet? 行了吗?
I think so. 我想行了。
I hope you like your fish well done. 我想你们喜欢烧得不错的鱼。
Burned, you mean. 你的意思是烤熟的。
Hey, I'm a doctor, not a chef. 嘿,我是个医生,不是厨师。
Help! Help! I can't swim! 救命!救命!我不会游泳!
Dad! Grandpa! He fell in! 爸爸!爷爷!他掉到水里去了。
Easy does it, Robbie. 慢慢来,Robbie。
That a boy. 对了。
That's it. 就这样。
He's not breathing, Philip! 他停止呼吸了,Philip。
Robbie, run to the car! Robbie,去车上!
Bring a blanket and my medical bag. 拿一条毯子和我的医疗箱来。
Yes, Dad. 好的,爸爸。
Now, come on, son. Come on, son. 醒醒,孩子。醒醒,孩子。
Breathe, Albert! 呼吸呀,Albert!


kaixinguo 发表于 2009-11-4 21:47

学习英语口语,没有一个说英语环境,真是有点难,而且感觉还是很空,记不住!
近期儿子在准备考英语四级,就先跟着他,看看听听他的复习资料,总算有点感觉了!
愿自己能坚持,愿上海世博会促进自己的英语水平!赫赫!:gdfsd
页: [1] 2 3
查看完整版本: 提高英语的听说能力,每日一课----走遍美国